BIR ADAMI - Almanca'ya çeviri

einen Mann
bir adamın
bir erkek
einen Menschen
bir kişi
bir insan
ist
olmak
onun
olabilir
olur
ise
ein Mann
bir adamın
bir erkek
einem Mann
bir adamın
bir erkek
einen Typ
eines Mannes
bir adamın
bir erkek
ein Typ

Bir adamı Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bugün bir adamı öptüm.
Ich hab heute einen Mann geküsst.
Mulderın bir adamı öldürüp ortadan… kaybolma numarası yaptığını mı iddia edeceksin?
Sie behaupten, Mulder habe einen Menschen getötet und sei dann verschwunden?
Daha da kötüsü… umursamayan bir adamı.
Oder schlimmer noch: dem das egal ist.
Diye bir adamı benim evimde yalnız mı bıraktın? Liz?
Du lässt einen Typ namens T.J. allein in meiner Wohnung?
Penwylltte lastik satan bir adamı takip ediyordum.
Ich folgte einem Mann, der Reifen verkauft in Penwyllt.
Pekâlâ. Bir adamı zorla bir Ford Transite bindirdiler.
Ein Mann wurde gezwungen, in einen Ford Transit einzusteigen. Okay.
Şeytan Laurel bir adamı baştan çıkardı… sonra da onu öldürdü.
Die böse Laurel hat einen Kerl verführt und getötet.
Vinnie adında bir adamı ziyarete gidiyorum.
Ich besuche einen Typen namens Vinnie.
Cesedi bulan hizmetçi bir adamı kaçarken görmüş.
Das Zimmermädchen, das die Leiche fand, sah einen Mann wegrennen.
Bir adamı öldürmek çok kolay.
Einen Menschen zu töten ist leicht.
çekici bir kadınla evli bir adamı canlandırıyor.
attraktiven Frau verheiratet ist.
Bak, Tom, bir adamı sadakatsizlik yapmaya zorlayamam.
Tom, ich möchte nicht die Loyalität eines Mannes erkaufen.
Yani, seni nikahta terk eden bir adamı affedebiliyorsun da beni affedemiyor musun?
Wenn du einem Mann vergeben kannst, der vom Altar weggerannt ist, warum nicht mir?
Bir adamı dünyaya düşman mı edecektin?
Ein Mann gegen die ganze Welt?
Benim gibi bir adamı sevmek Bu kız parmak arası terlikli bir melek.
Und sie liebt einen Typ wie mich Sie ist ein Engel in Flipflops.
Bir adamı öptüğüm için beni burdan şutladılar.
Sie schmissen mich raus, weil ich einen Typen küsste.
Uyluklarıyla bir adamı ezmişti.
Erdrückt einen Kerl mit den Schenkeln.
Eddie adında bir adamı arıyoruz.
Wir suchen einen Mann namens Eddie.
Bir adamı öldürmektir.”.
Einen Menschen tötet“.
Bak Chuy, Dinesh Chugtai adında bir adamı… Aztek savaşçısı olarak resmetmek mantıklı değil.
Ein Typ namens Dinesh Chugtai als Aztekenkrieger ergibt keinen Sinn.
Sonuçlar: 1399, Zaman: 0.0523

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca