Bir hidayet
Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Ecclesiastic
Programming
Computer
İmdi benden size bir hidayet geldiği zaman
Und wenn Meine Führung zu euch kommt, dann wird der,
Onlara de ki:'' Kurânı Cebrail, iman edenlere sebat vermek, müslümanlara bir hidayet ve bir müjde olmak için Rabbinin katından hak olarak indirdi.
Sprich: Herabgesandt hat ihn der Geist der Heiligkeit von deinem Herrn mit der Wahrheit, um diejenigen, die glauben, zu festigen, und als Rechtleitung und Frohbotschaft für die Gottergebenen.
herşeyin detaylı açıklaması ve inananlar için bir hidayet ve Rahmettir.
eine deutliche Darlegung aller Dinge und eine Führung und eine Barmherzigkeit für ein gläubiges Volk.
iman edecek bir topluluk için bir hidayet ve bir rahmettir.
etwas Einblick-Gewährendes von eurem HERRN, eine Rechtleitung und eine Gnade für Menschen, die den Iman verinnerlichen.
iman edecek bir topluluk için bir hidayet ve rahmettir.
eine deutliche Darlegung aller Dinge und eine Führung und eine Barmherzigkeit für ein gläubiges Volk.
Arap olana, Acemi( Arapça olmayan bir dil) mi?'' De ki:'' O, iman edenler için bir hidayet ve bir şifadır.
Sag:"Er ist für diejenigen, die den Iman verinnerlichten, Rechtleitung und Heilung.
Bu( Kuran), bütün insanlığa bir açıklamadır; takva sahipleri için de bir hidayet ve bir öğüttür.
Dieser(Quran) ist eine Erklärung für die Menschen, eine Rechtleitung und eine Lehre für die Muttaqi.
inanan bir toplum için bir hidayet ve rahmettir.
etwas Einblick-Gewährendes von eurem HERRN, eine Rechtleitung und eine Gnade für Menschen, die den Iman verinnerlichen.
Hepiniz oradan inin, dedik,'' Yalnız( iyi bilin ki) size benden bir hidayet geldiği zaman,
Wir sprachen:«Geht von ihm alle hinunter. Wenn dann von Mir eine Rechtleitung zu euch kommt, dann haben diejenigen,
Bundan sonra size Benden bir hidayet geldiğinde, kim Benim hidayetime uyarsa,
Wenn dann von Mir eine Rechtleitung zu euch kommt, dann haben diejenigen,
iman edecek bir topluluk için bir hidayet ve rahmettir.
die ausführliche Darlegung aller Dinge und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben.
herşeyin detaylı açıklaması ve inananlar için bir hidayet ve Rahmettir.
die ausführliche Darlegung aller Dinge und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben.
iman edecek bir topluluk için bir hidayet ve rahmettir.
eine ins einzelne gehende Darlegung aller Dinge, und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben.
herşeyin detaylı açıklaması ve inananlar için bir hidayet ve Rahmettir.
eine ins einzelne gehende Darlegung aller Dinge, und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben.
söylenmeyesiniz diye şüphe yok ki Rabbinizden size de apaçık bir delil, bir hidayet ve rahmet geldi.
sie!" Euch ist bereits ein klares Zeichen von eurem HERRN, Rechtleitung und Gnade gekommen.
De ki:'' Halka bir hidayet ve ışık olarak Musanın getirdiği kitabı kim indirdi -ki göstermek için onu kağıtlara yazdığınız halde çoğunu gizliyordunuz. Sizin ve atalarınızın bilmediği şeyleri onun yoluyla öğrendiniz-?
Sprich:"Wer sandte das Buch nieder, das Moses als ein Licht und eine Führung für die Menschen brachte obgleich ihr es zu Papyrusblättern macht, die ihr kundtut, während ihr viel verbergt, und wo euch das gelehrt worden ist, was weder ihr noch eure Väter wußten?" Sprich:?
Bir tasdikçisi ve sakınanlara bir hidâyet ve öğüt olmak üzere verdik'' el-Mâide.
Und Wir ließen ihm das Evangelium zukommen, das Rechtleitung und Ermahnung für die Gottesfürchtigen.“(5: 46).
Deutsch
English
Български
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
عربى
বাংলা
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文