BIR ITIRAFTIR - Almanca'ya çeviri

Geständnis
itiraf
bir itirafname
ein Eingeständnis
eine Beichte
bir itiraf

Bir itiraftır Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bir itiraf için geldim.
Ich kam zur Beichte.
Yani dürüstlükle kastettikleri bir itiraftı. İtirafı ise onu kesinlikle özgür kılmayacaktı.
Mit Ehrlichkeit meinten sie ein Geständnis und sein Geständnis würde ihn definitiv nicht freikaufen.
Bu bir itiraf olabilir mi?
Könnte dies eine Beichte sein?
Bu yüzden bir itirafa ihtiyacım vardı.
Darum brauchte ich ein Geständnis.
Bir itiraf gibi.
Wie eine Beichte.
Elimizde bir itiraf var.
Und wir haben ein Geständnis.
Önce bir itiraf.
Zuerst die Beichte.
İsterseniz bunu bir itiraf olarak görebilirsiniz.
Wenn Sie wollen, sehen Sie dies als Geständnis.
Gecikmiş bir itiraf!
Späte Beichte!
Benim de bir itirafım olacak.
Ich habe auch ein Geständnis.
Bir itiraf mı istiyorsun, Doktor?
Sie wollen eine Beichte, Doktor?
Bir itirafta bulunabilir miyim?
Kann ich ein Geständnis machen?
Bu bir itiraf olabilir.
Das kann die Beichte sein.
Tek ihtiyacımız bir itiraftı. DNA bulunamayan soruşturmalar için de.
Wir brauchten nur ein Geständnis für die Fälle ohne DNA.
Bunun üzerine seni haklı gösterebilecek bir itiraf yok.
Keine Beichte kann Sie davon reinwaschen.
Bu bir itiraf mı anne?
Ist das ein Geständnis, Mom?
Bir itirafım var: ben basitlik adamı değilim.
Ich habe ein Geständnis für Sie: Ich bin kein Mann der Einfachheit.
Sizde bir itiraf var.
Sie haben ein Geständnis.
Korkarım bir itirafta bulunmalıyım Binbaşı.
Ich muss Ihnen ein Geständnis machen, Major.
Bir itiraf alabilirim.
Ich kann ein Geständnis bekommen.
Sonuçlar: 46, Zaman: 0.0308

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca