BIZE ATEŞ - Almanca'ya çeviri

auf uns schießen
uns das Feuer
erschieß uns
vururuz
vuralım
öldürmeyi
vuracağız
öldüreceğiz
auf uns schoss
auf uns schießt
auf uns schossen

Bize ateş Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bize ateş edip öldürmeye çalışan beyefendiye ne içeceğini sor.
Den Mann, der auf uns schießt und versucht, uns zu töten.
Şu anda bize ateş eden onlardır.
Das sind wahrscheinlich die, die auf uns schießen.
Bize ateş edenler Savageın ordusu.
Es sind Savages Truppen, die auf uns schießen.
Kanun kaçakları bize ateş ediyorsa ne olacak?
Was, wenn Banditen auf uns schießen?
Haklı olsaydık bile barış görüşmelerinin tam ortasındayken… bize ateş açmalarının hiç yolu yok.
Während die Friedensverhandlungen laufen. Wenn das so ist, werden sie nicht auf uns schießen.
Bi sus anne, Burda bize ateş eden adamlar var.
Hör auf, Mom, da sind Männer, die auf uns schießen.
Birkaç saat içinde görünmezlikten çıkıp bize ateş edecekler.
Sie werden sich enttarnen und in wenigen Stunden auf uns schießen.
Özellikle de onlar bize ateş ediyorsa.
Besonders, wenn sie auf uns schießen.
Polisler bize ateş ediyordu!
Die Bullen schießen auf uns!
Bize ateş etmeyin.
Erschießt uns nicht.
Evet, bize ateş edildiğinde.
Ja, wenn auf uns geschossen wird.
Kimden para çaldın ve bize ateş eden kim?
Wem nahmst du was weg, wer schießt auf uns?
Bize ateş edenler kim, Sarge?
Wer zum Teufel schießt auf uns, Sarge?
Gizli ajanlar bize ateş etti.
Schläferagenten schossen auf uns.
Bize ateş etmen için de mi tuzak kurdu, Bay Machado?
Auch dass Sie auf uns geschossen haben, Mr. Machado?
Kid mi bize ateş eden?
Meinst du, Kid schießt auf uns?
Bize ateş edenlerin kim olduklarına dair bir fikrin var mı?
Irgendeine Idee, wer auf uns geschossen hat?
Bize ateş edecekti.
Sie wollte uns erschießen.
Bin!- Bize ateş açıyorlar!
Steig ein! -Sie schießen auf uns!
Adamın, onun için çalışmayan adamları bile bize ateş açıyor.
Leute, die nicht mal für ihn arbeiten, schießen auf uns.
Sonuçlar: 113, Zaman: 0.0394

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca