BUNU BILEN - Almanca'ya çeviri

das wissen
biliyorlar
bilen
bilmiyorlar
bilir
bildiklerini
haberleri
öğrenmek
anladılar
weiß das
biliyorlar
bilen
bilmiyorlar
bilir
bildiklerini
haberleri
öğrenmek
anladılar
wusste das
biliyorlar
bilen
bilmiyorlar
bilir
bildiklerini
haberleri
öğrenmek
anladılar

Bunu bilen Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Muhtemelen bu gezegende bunu bilen tek canlı biziz.
Wir sind vermutlich die einzigen Kreaturen auf diesem Planeten, die das wissen.
Bunu bilen tek kişi sensin.
Nur du weißt davon, also.
Bunu bilen hayattaki tek kişi sensin.
Und soviel ich weiß, sind Sie der letzte noch lebende Mensch,
Ve bunu bilen diğer kişi Wendelldı.
Und die einzige weitere Person, die das wusste, war Wendell.
Felix o zamanlar bunu bilen tek sivildi.
Felix Marti war die einzige Zivilperson, die davon wusste.
Yani… bunu bilen biriyle birlikte olmayı hak ediyor.
Ich meine, sie verdient jemanden, der das gewusst hätte.
Bunu bilen tek insanlar biziz.
Die einzigen, die davon wissen, sind wir.
Ancak bunu bilen geliştiriciler Puffin adında
Entwickler, die es kennen, haben es jedoch geschafft,
Bunu bilen arkadaş grubu,
Seine Freunde wissen dies, und langsam dämmert ihnen,
Bunu bilen fazla insan yok.
Kaum jemand weiß davon.
Ama ölü olsaydım, bunu bilen son kişi olurdum./ Paul McCartney.
Aber wenn ich tot wäre, wäre ich der Letzte, der es weiß."- Paul McCartney.
Bunu bilen pek çoğunuz ise escort arayışına giriyor.
Das kennen viele Kunden, die nach einem Escort suchen.
Bunu bilen ve buna inanan yalnız Momonun dostları, ar kadaşları oldu.
Geglaubt und gewußt haben es nur Momos Freunde.
Ve bunu bilen yok ama o sakınıp kurtardı beni.
Ich wusste es nicht, doch es schützte mich..
Bunu bilen bilge kişi, her gün bu kutsal mabede girer.
Dies wissend, betritt der dem Selbst geweihte Weise täglich dieses Heiligtum.
Bunu bilen kraliçe kendi menfaatleri icabı da oyunu buna göre kuracaktır!
Weißt Du, dass selbst die Königin ihre Hände im Spiel haben soll, wie ich gehört habe!
Bunu bilen tek insanlar sadece bu masanın etrafında oturanlar.
Dass die einzigen Leute, die davon wissen, hier an diesem Tisch sitzen.
Bunu bilen sadece Nate ve Andrew Tylerdı.
Die einzigen Menschen, die davon wussten, waren Nate
Bunu bilen var mı?
Weiß es einer von euch?
Bunu bilen var mı?
Kennt das einer von euch?
Sonuçlar: 60, Zaman: 0.0522

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca