BUNU SENDEN - Almanca'ya çeviri

dir das
bunları sen mi
bunu sana
mi
es von dir
dich darum
bu yüzden mi
bunun için mi
ihnen das
onları
bunları sen mi
siz mi
bunları o mu
bunları siz
ich
ben
sana
dich drum
dich das
bunları sen mi
bunu sana
mi
du das
bunları sen mi
bunu sana
mi
sie dir
sen
sie darum
bu yüzden mi
ondan bunu
senden bunu
bunu sizden
bunun için mi

Bunu senden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bunu senden kim istediyse cehenneme kadar yolu var.
Wer hat dich darum gebeten? Zur Hölle mit dir..
Bunu senden kim istedi?
Wer hat Sie darum gebeten?
Bunu senden Micky mi istedi? Ne?
Weil Micky dich drum gebeten hat? Was?
Ve ben bunu senden koparıp almak istemiyorum.
Und ich will dir das auch nicht nehmen.
Bu gücü sana Cin verdi, ve bunu senden alabilir.
Dschinni gibt dir die Macht und nimmt sie dir auch.
Bunu senden duymalı Tabii
Sie muss es von dir hören Natürlich nur,
Bunu senden saklamak istemezdim ama sessiz kalmak gerekiyordu.
Ich wollte nichts verbergen, aber mein Schweigen war notwendig.
Bunu senden gizlemeyi nasıl başardılar?
Und wie konnte dir das entgehen?
Bill, bunu senden bir arkadaş olarak istiyorum, tamam mı?
Bill, ich frage dich das als Freund, okay?
Ama bunu senden duymak istiyorum.
Ich will es von dir hören.
Lütfen cep telefonlu bir aptalın bunu senden almasına izin verme.
Bitte, lass dir das nicht von irgendeinem Idioten mit einem Handy wegnehmen.
Bunu senden duymak çok komik.
Lustig, dass du das sagst.
Peter, bunu senden duymak neredeyse dünyanın havaya uçmasına bedel.
Peter, dich das sagen zu hören, ist es fast wert, dass die Welt explodiert.
Her nedense bunu senden duymak nihayet inanmamı sağladı.
Wenn ich es von dir höre, glaube ich es sogar.
hiç kimse bunu senden alamaz.
könnte dir das nehmen.
Ama bunu senden duymak hoşuma gitti.
Aber wenn du das sagst, klingt es sehr schön.
Bunu senden istiyorum, anne.
Ich frage dich das, Mama.
Bunu senden duyması gerek.
Sie muss es von dir hören.
Kafana girmesine izin verme. Bunu senden almasına izin verme.
Lass nicht zu, dass er dir das nimmt.
Bunu senden iyi bilen olmadığını söylüyorlar?
Woher willst du das denn wissen?
Sonuçlar: 134, Zaman: 0.0811

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca