BURADAYSA - Almanca'ya çeviri

hier
al
var
işte
burada
geldi
orada
buyur
da ist
orada olmak
burada olmak
orada olur
yanında olmak
burada olur
gelmiş olması
var olmak
varmış olmalılardı
burada olurlar

Buradaysa Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Eğer federaller buradaysa, benim için buradalar..
Wenn Agenten hier sind, dann wegen mir.
Eğer buradaysa… motel ya da otelde bir kaydı vardır.
Wenn er hier gewesen ist, ist er wahrscheinlich in einem Hotel oder Motel.
Buradaysa, bir köstebeği yönettiği içindir.
Ist er hier, führt er einen Maulwurf.
General buradaysa mühim bir konu olmalı. Tabii mahvetmezseniz.
Muss wichtig sein, wenn der General da ist. Wenn Sie es nicht versauen.
Buradaysa onu tutuklamak zorundayız.
Ist sie hier, müssen wir sie verhaften.
Eğer buradaysa, onu bulurlar.
Wenn er hier ist, finden sie ihn..
Ama dedem bile buradaysa herkes hapse girebilir.
Aber wenn Opa drin ist, könnte es auch jeden anderen treffen.
Tabii mahvetmezseniz. General buradaysa mühim bir konu olmalı.
Wenn Sie es nicht versauen. Muss wichtig sein, wenn der General da ist.
Eğer buradaysa, büyük bir ihtimalle dairesi boş olacaktır.
Wenn er hier ist, dürfte sein Apartment gerade leer sein..
Tamam, eğer buradaysa, onu nasıl bulacağız?
Ok, wenn er hier ist, wie finden wir ihn?.
Ama araba buradaysa sahibi benim demektir.
Aber wenn der Wagen hier ist, gehört er mir.
O buradaysa Oestede büyük şeyler dönüyor demektir.
Wenn er hier ist, läuft was Großes in Oeste.
Ya Allen buradaysa? Bütün takımı burada istiyorum.
Wenn Allen kommt, brauche ich alle hier. Der soll herkommen.
Eğer kız buradaysa sana niçin söyleyeyim?
Wenn das Mädchen hier wäre, warum sollte ich es verschweigen?
General buradaysa mühim bir konu olmalı.
Muss wichtig sein, wenn der General da ist.
Yani ruhların buradaysa, vücutların nerede?
Wenn eure Seelen hier sind, wo sind eure Körper?
Kushida-san buradaysa benim durmam gerekmiyor değil mi?
Wenn Kushida-san hier ist, bin ich doch überflüssig?
Eğer cevap buradaysa bulmama yardım et.
Wenn die Antwort hier ist, hilf mir, sie zu finden.
Buradaysa görmek istiyorum. Burada mı?
Ich würde es gern sehen. Ist es hier?
O hâlâ buradaysa, Tobias da buradadır..
Wenn er noch hier ist, ist Tobias das auch.
Sonuçlar: 239, Zaman: 0.0551

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca