KOMMT - Turkce'ya çeviri

geliyor
kommt
klingt
stammt
unterwegs
naht
im anmarsch
geldi
kommen
hier
da
begleiten
mitgehen
vorbeikommen
ist
mitfahren
besuchen
zurückkommen
gelir
wenn
umsatz
dann
wieder
revenue
income
können
kommt
wird
stammt
gelecek
zukunft
kommen
werden
future
nächsten
zukünftige
hadi
komm
los
lass
schon
mach schon
geh
-komm
vorwärts
beeilung
komm.
gelin
braut
kommen
herein
gehen
haydi
komm
los
schon
mach schon
lass
jetzt
geh
vorwärts
-komm
çıktı
raus
gehen
verlassen
rauskommen
aussteigen
kommen
verschwinden
dating
daten
ein date
gelen
kommen
die aus
ankunft
stammen
eingehende
ankommende
ist
geliyor mu
kommt
klingt
-kommt
naht
sonra

Kommt Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kommt, Brüder!
Haydi kardeşlerim!
Kommt, gehen wir. Kommt schon, vorwärts.
Hadi, yürüyün. Hadi, gidelim.
Weil sie jedes Jahr kommt.
Çünkü her yıl gelir.
Seine Tochter kommt außerhalb Kolumbiens zur Welt.
Kızı Kolombiya dışında dünyaya geldi.
Nein, Symone kommt mit mir.
Hayır, Symone benimle gelecek.
Woher kommt dann der Nebel?
Bu sis nereden geliyor peki?
Wartet! Er kommt nicht!
Gelen o değil! Durun!
Kommt und holt es euch, na los! Und Orangensaft!
Gelin ve alın, haydi! ve portakal suyu ile!
Wo kommt das denn her?
Nerden çıktı bu?
Kommt, Mädchen. Ihr alle.
Hadi kızlar. Hepiniz.
Bill! Kommt, Jungs!
Bill! Haydi çocuklar!
Der Daumen kommt hierhin und die anderen Finger hierhin.
Başparmak şuraya, diğer parmaklar da buraya gelecek.
Der beste Wein kommt aus Griechenland. Das ist der Beste.
En iyisi oradadır. En iyi şarap Yunanistandan gelir.
Das wusstet ihr nicht? Meine Mama kommt.
Bilmiyor muydunuz? Annem de geliyor.
Der General kommt vom Hauptquartier in Washington.
General, Washingtondaki karargahtan geldi.
Ja. Das kommt von den Zwillingen, Arthur und Dashiell.
Bu ikizlerden gelen, Arthur ve Dashiellden. Evet.
Woher kommt dieses Talent für Skrupellosigkeit?
Nerede geliyor mu, için bu yetenek acımasızlık?
Kommt, Jungs.- Wollen Sie was trinken, Sheriff?
Gelin çocuklar.- İçki ister misin Şerif?
Sheila, woher kommt das alles?
Sheila nereden çıktı bu?
Hier entlang. Kommt.
Hadi, burası korunmuyor. Bu taraftan.
Sonuçlar: 30673, Zaman: 0.1118

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce