KOMMT in English translation

comes
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
is
sein
werden
stehen
liegen
geben
betragen
arrives
ankommen
ankunft
erreichen
eintreffen
anreisen
gelangen
landen
erscheinen
da
gets
bekommen
erhalten
werden
holen sie sich
haben
lernen sie
bringen
kriegen
gelangen
besorgen
will
werden
dann
wille
wollen
sollen
kommen
goes
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
happens
passieren
geschehen
vorkommen
auftreten
stattfinden
zufällig
eintreten
ereignen sich
occurs
auftreten
kommen
entstehen
erfolgen
passieren
stattfinden
geschehen
ereignen sich
finden
auftauchen
depends
abhängen
richten sich
angewiesen
abhängig
beruhen
bedingen
angewiesen sind
kommt
enters
geben sie
eingeben
betreten
eintreten
gelangen
kommen
eintragen
eingehen
eingabetaste
erfassen

Examples of using Kommt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
WICHTIG: Hier kommt es auf die Named Credentials an.
IMPORTANT: Here it depends on the Named Credentials.
Ihre Spende kommt direkt dem Projekt zugute, für das Sie sich entscheiden.
Your donation will directly benefit the project you choose.
Nichts kommt uns so nah wie unsere Wäsche.
Nothing gets as close to us as our underwear.
Wandermusikant Anton kommt in ein fremdes Land.
The wandering minstrel Anton arrives in a foreign country.
Das Material kommt in Transformatoren und Generatoren zum Einsatz.
This material is used in transformers and generators.
Kommt in einem Jet black Farbe finish.
Comes in a jet black colour finish.
MT VisionAir X kommt auf den Markt.
MT VisionAir X enters the market.
Das kommt eben wirklich auf die Haarstruktur an.
That really just depends on the hair structure.
Aus Kalifornien eingeflogen kommt die Astrophysikerin Christine Corbett Moran.
Astrophysicist Christine Corbett Moran will by flying in from California.
Und sie kommt mit vergleichbaren Multi-MusikerInnen in Berührung.
And she gets in touch with other multi-musicians.
Víkingur kommt mit drei aktuellen Jugend-Nationalspielern nach Sindelfingen.
Víkingur arrives to Sindelfingen with three current youth international players.
Ihr kommt mit dem FairPlay Bot nicht klar?
You is not clear BOT with the FairPlay?
Dadurch kommt eine grössere Verspätung der Lieferzeit.
As a result, comes a greater delay in delivery time.
Woher kommt eure Hilfe? Ich BIN hier.
From whence cometh your help? I AM here.
Kommt mit zwei Lume Cubes.
Comes with two Lume Cubes.
Meine Familie kommt aus Bulgarien.
My family comes from Bulgaria.
Kommt es zu einer Wachablöse im italienischen Fußball?
Will there be a change in Italian football?
Es kommt anders, wenn man denkt.
It gets different, if you think.
Touch ID kommt auf den Mac.
Touch ID arrives on Mac.
Das Schweizer Recht kommt hier zur Anwendung.
The swiss law will be implemented here.
Results: 370558, Time: 0.0572

Top dictionary queries

German - English