BURAYA SADECE - Almanca'ya çeviri

nur hier
sadece burada
yalnızca burada
burada olmanın tek
ancak burada
geldim sadece
sırf burada
bir tek burada
du bist nur da

Buraya sadece Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Buraya sadece bir tane megafon lazım.
Wir brauchen hier nur ein Megafon.
Buraya sadece arazi aracı olanlar gelir
Abgesehen davon kommen hier nur Leute mit Quads her,
Cnm buraya sadece adminler ve modlar yazabilir( çöp).
PN können hier nur Admins/Mods schreiben.
Buraya sadece TV için geldim.
Ich will nur den Fernseher.
Buraya sadece otel misafirleri girebiliyor.
Zutritt haben hier nur Hotelgäste.
Buraya sadece senin için geldim.
Ich kam hier nur für Sie.
Buraya sadece gün ışığı yaymaya çalışıyorduk, Clark.
Wir versuchen nur, hier etwas Sonnenschein zu verbreiten, Clark.
Buraya sadece sana dondurma almaya gelmedim.
Ich bin nicht hier, nur um dich zu einem Eis einzuladen.
Ben buraya sadece rehinelerin salınmasını sağlamaya geldim.
Ich bin nur hier, um die Freilassung der Geiseln zu sichern.
Bakin, ben ben buraya sadece içki ve yemekler için geldim.
Hören Sie, ich… Ich wollte hier nur gut essen.
Ki buraya sadece sen onu kendinden uzaklaştırdığın için geldi.
Das hier ist, nur weil du ihn abgewiesen hast.
Buraya sadece kardeşimizi bulmaya geldik.
Wir wollen nur unseren Bruder finden.
Ama buraya sadece aramızda geçenler için özür dilemeye gelmedim.
Aber ich bin nicht nur hier, um mich dafür zu entschuldigen, was zwischen uns passiert ist..
Tatlım, buraya sadece konuşmaya geldik.
Schatz, wir wollen nur reden.
Yani buraya sadece bunu bildirmeye geldin.
Also sind Sie einfach hier, um das klar zu stellen.
Buraya sadece acapella girebilir!
Die ist nur für A-cappella-Sänger!
Buraya sadece senin papazın olarak gelmedim.
Ich bin nicht nur als ihr Minister hergekommen.
Buraya sadece ilaç için geldik.
Wir sind nur wegen der Medikamente hier.
Buraya sadece iş için geldim.
Ich bin nur wegen des Geschäfts hier.
Bu yüzden buraya sadece o yokken geliyorum.
Deshalb komme ich nur hierher, wenn er nicht da ist.
Sonuçlar: 98, Zaman: 0.0463

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca