CESEDINDEN - Almanca'ya çeviri

Leiche
ceset
ölü
bir cesetle
kadavra
vücut
bedeni
naaşı
Leichnam
ceset
cenazesi
bedeni
naaşı
vücudunu
ölüsü

Cesedinden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bebeğin cesedinden kan örneği.
Eine Blutprobe von dem toten Baby.
Bunu ölen bir kadının cesedinden çalıp sana verdi.
Er hat es der Leiche einer toten Frau gestohlen, um es dir zu geben.
Her neyse. Ben çocuğun cesedinden biraz kan örneği aldım.
Jedenfalls ging ich noch mal zu der Leiche des Jungen und holte mir ein paar Blutproben.
Cenazede aşağılık bir köpek onları babamın cesedinden çalmıştı.
Auf seiner Beerdigung stahl so ein fieser Hund sie von der Leiche meines Vaters.
Takipçilerinden birinin cesedinden arakladın.
Du stahlst die Leiche eines Anhängers.
Bay Rogianni, son zamanlarda bulunan on yaşındaki çocuğun cesedinden haberiniz var mı?
Mr. Rogianni, wissen Sie, dass man die Leiche eines Jungen gefunden hat?
Ve bu dünyaya ancak onu öldüren bir ejderhanın cesedinden girebilirsiniz.
Und Sie können in diese Welt nur durch die Leiche eines Drachen gelangen, der ihn getötet hat.
Polisin cesedinden ne kadar çabuk kurtulursak… o kadar çabuk kerevetine çıkabilirsin. Pekâlâ, Charlie.
Desto eher kannst du dir vormachen, dass dein Leben ein Märchen ist. OK, Charlie, je eher wir die Leiche des Deputys beseitigen.
Buza gömülmüş uzaylı cesedinden çıkartılan bu organizmanın temel hücresi dünya dışı yaşamın bir kanıtı olabilir miydi?
Der Organismus stammte aus dem Eis, in dem die Leiche des Außerirdischen lag. Vielleicht befand sich hier auch der Beweis für außerirdisches Leben?
Pekâlâ, Charlie. Polisin cesedinden ne kadar çabuk kurtulursak o kadar çabuk kerevetine çıkabilirsin.
OK, Charlie, je eher wir die Leiche des Deputys beseitigen, desto eher kannst du dir vormachen, dass dein Leben ein Märchen ist.
Bozulma durumu, çürüyen bedenin içerisinde gazlar olusturur… bu da ölü cenini annesinin cesedinden çikmaya zorlar.
Die den toten Fötus aus der Leiche der Mutter pressen. Die Verfaulung lässt in der Toten Gase entstehen.
Ve yine, sans eseri, 3gun sonra… Tiergarten Koprusunde… Rosa Luxemburgun cesedinden kurtulduklari yerde.
Und erneut, durch Zufall, drei Tage später… auf der Tiergarten-Brücke… wo sie sich der Leiche von Rosa Luxemburg entledigt hatten.
Cesedimi bulursanız evime götürün.
Sucht meine Leiche, bringt sie nach Hause.
Cesedimi gördün mü?
Hast du die Leiche gesehen?
Ceset yoksa ceza da yok.
Keine Leiche, keine Verurteilung.
Cesetten kurtulmanızı söyledim! Size yalvarıyorum!
Ich flehe dich an. Ihr sollt die Leiche loswerden!
Cesetten kurtulmak zorundaydınız.
Sie mussten die Leiche loswerden.
Hollynin cesedinin o inşaat sahasına nasıl geldiğini artık biliyoruz.
Jetzt wissen wir, wie Hollys Leiche zu der Baustelle kam.
Cesedin nerede olduğunu nasıl bulacaktı ki?
Woher sollte er wissen, wo er deine Leiche findet?
Cesedi bulan hizmetli kaçan bir adam görmüş.
Das Zimmermädchen, das die Leiche fand, sah einen Mann wegrennen.
Sonuçlar: 71, Zaman: 0.0341

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca