DERSIN - Almanca'ya çeviri

sagst du
also
yani
peki
demek
şimdi
böylece
o zaman
dolayısıyla
eee
neyse
bu yüzden
Hm
ha
değil mi
hmm
demek
öyle mi
hım
nennen
hitap
diyebilirsin
adını
buna
ismi
isim
demene
olarak adlandırıyor
deyin
doch
ancak
fakat
değil mi
de
öyle
oysa
zaten
yine
keşke
elbette
heißt
sıcak
demek
adı
seksi
anlamı
ismi
ateşli
kaynar
soyadı
nem
bir adamla
dersin
tarafından
olan
Huh
ha
değil mi
demek
öyle mi
nennst
hitap
diyebilirsin
adını
buna
ismi
isim
demene
olarak adlandırıyor
deyin

Dersin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Şu tuhaf oyuna ne dersin balyoz ve zil ile oynan?
Was ist mit dem Spiel mit dem Hammer und der Glocke? Also bitte?
Bana nasıl ırkçı dersin?- Ve de ırkçı?
Und ein Rassist. Wie können Sie mich Rassist nennen?
Tahnit dersin çok iyi gidiyor.
Tierpräparation läuft doch so gut.
Patates kızartması ve milk shake, ne dersin?
Wie wär's mit Pommes und'nem Shake?
Nasıl'' Patata'' dersin?
Was heißt"patata" auf französisch?
Hadi. Biraz müzik yapalım, ne dersin?
Kommen Sie. Machen wir ein bisschen Musik, hm?
Ağır astımlı biri olmalı, ne dersin? Biliyorum. Belki de el fenerini tutan kişi?
Vielleicht sollte lieber der Ich weiß. starke Asthmatiker die Taschenlampe halten, huh?
Ne dersin, Küçük Sergei?
Was sagst du, klein Sergei?
Ne dersin AJ amcası?
Was meinst du, Onkel AJ?
Sallyye ne dersin? Kulağa hoş geliyor.
Sally klingt doch schön.
Dersin Başarı Notunun hesaplanması.
Also Ihre Gedächtnis-Leistung.
Bizi şimdi kutsamaya ne dersin Kardinal?
Wir wär's jetzt mit'nem Segen, Euer Eminenz?
Bir anlaşma yapalım mı, ne dersin?
Weißt du, was wir machen, hm?
Ne cüretle bana kardeşim dersin?
Wie kannst du mich Bruder nennen?
Bu ne dersin?
Was heißt das?
Ne dersin Wilmer?
Was sagst du dazu, Wilmer?
Ne dersin Küçük Sergei?
Was meinst du, kleiner Sergei?
Spider-Man geçmez mi dersin???
Spider-Man doch nicht dabei?
Sen ne dersin, Tyekanik?
Also, was denkt ihr, Tyekanik?
Bu kitapı benim için kartından almaya ne dersin?
Wenn du dieses Buch… Mit deiner Karte ausleihen würdest, huh?
Sonuçlar: 1653, Zaman: 0.0566

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca