DIYORUM - Almanca'ya çeviri

ich sage
söylemek
söyleyebilirim
söyleyeceğim
diyebilirim
derdim
söylerim
belirtmek
anlatmak
ben söyleyebilirim
ich meine
ben
bana
bense benimkine
dedim
ben babamı
vereceğimi inanın
ben benim
ich nenne
diyoruz
also
yani
peki
demek
şimdi
böylece
o zaman
dolayısıyla
eee
neyse
bu yüzden
heißt
sıcak
demek
adı
seksi
anlamı
ismi
ateşli
kaynar
soyadı
doch
ancak
fakat
değil mi
de
öyle
oysa
zaten
yine
keşke
elbette
sollen
gerekirdi
gerekiyordu
gereken
lazım
de
bence
belki
neden
acaba
gerektiğini
ich sagte
söylemek
söyleyebilirim
söyleyeceğim
diyebilirim
derdim
söylerim
belirtmek
anlatmak
ben söyleyebilirim
ich sag
söylemek
söyleyebilirim
söyleyeceğim
diyebilirim
derdim
söylerim
belirtmek
anlatmak
ben söyleyebilirim
ich meinte
ben
bana
bense benimkine
dedim
ben babamı
vereceğimi inanın
ben benim
ich sag's
söylemek
söyleyebilirim
söyleyeceğim
diyebilirim
derdim
söylerim
belirtmek
anlatmak
ben söyleyebilirim
heißen
sıcak
demek
adı
seksi
anlamı
ismi
ateşli
kaynar
soyadı
ich nenn
diyoruz

Diyorum Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Maalesef diyorum, çünkü.
Leider doch, weil.
bana bunu yapacağına öldürseydin diyorum.
du hättest mich lieber töten sollen.
İki saat diyorum.
Ich sage zwei Stunden.
Ona Buckley diyorum.
Ich nenne ihn Buckley.
Hayır, Johnsonın ölümünü diyorum.
Nein, nein, ich meine Johnsons Tod.
Mikrofonunu kapatın diyorum size!
Ich sagte, schalte ihr Mikro ab!
Doğru mu diyorum? Yoksa, kendi kendine öğrenme mi?
Ist das richtig? Oder heißt es Selbst-Lernen?
En iyiye. Diyorum ki, o…?
Also, ist sie…? Alles Gute?
Sakinleş diyorum sana!
Beruhig dich doch!
Bazen keşke o kadar uzun zaman dayanmasaydı diyorum.
Sie hätte nicht so lange durchhalten sollen.
Hayır, hayır, hayır, güzelsin diyorum.
Nein, nein, nein, ich sage, du bist schön.
Ona küçük profesör diyorum.
Ich nenne ihn kleiner Professor.
Hayır, gerçek köpeği diyorum.
Nein, ich meine den echten Hund.
Sadece diyorum ki, belki konuşmayı bu sefer ben yapmalıyım.
Ich sag nur, vielleicht sollte ich dieses Mal reden.
Ona diyorum ki: Bipolar mı?
Ich sagte zu ihm, Bipolar?
Diyorum ki, yaptığın şey tehlikeli. Ne demeye..
Das heißt, was Sie tun, ist gefährlich.- Heißt das.
Kedi diyorum bakıyor.
Also mit Katze schaut es.
Diyorum, Tyler nerede?
Doch wo ist Tyler?
Bazen acaba Andy sizinle mi kalsaydı diyorum.
Manchmal denke ich, Andy hätte bei euch bleiben sollen.
Sadece bu kadar saf olma diyorum.
Ich sage nur, sei nicht so naiv.
Sonuçlar: 3977, Zaman: 0.0542

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca