DURUŞMA - Almanca'ya çeviri

Prozess
süreç
işlem
duruşma
proses
davayı
dava
mahkeme
Verhandlung
duruşma
müzakere
pazarlık
mahkemeye
dava
davadan
görüşmeleri
Anhörung
duruşma
oturum
bir celse
Verfahren
prosedür
yöntem
işlem
süreç
yordam
duruşma
dava
uygulamalar
davayı
Gericht
yemek
yargı
hakim
duruşma
çanak
jüri
adliye
mahkeme
kıyamet
yargılama
Gerichtsverhandlung
duruşma
mahkemeden
davadan
Gerichtstermin
duruşma
mahkemeyi
mahkeme tarihini
mahkeme tarihi
Gerichtsprozess
duruşma
bir dava
Prozesses
süreç
işlem
duruşma
proses
davayı
dava
mahkeme
der Ehescheidung
Hauptverhandlung
Beweisaufnahme

Duruşma Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kutsal Duruşma başlıyor.
Das Heilige Gericht beginnt.
Duruşma kapalı kapılar ardında gerçekleşecek.
Die Verhandlung wird hinter verschlossenen Türen stattfinden.
Bu duruşma fikirlerini değiştirdi.
Der Prozess hat ihre Meinung geändert.
Silah asıl sahibine iade edilmiş. Duruşma bittikten sonra temyizden de sonuç çıkmayınca.
Nachdem die Gerichtsverhandlung zu Ende war, und die Berufung abgelaufen ist… wurde die Pistole dem.
İlk duruşma bu cuma.
Ihr erster Gerichtstermin ist an diesem Freitag.
Duruşma Cumartesi başladı
Der Gerichtsprozess begann am Samstag
Ne avukat, ne duruşma… kimse tutuklanmıyordu,
Keine Anwälte, keine Verfahren, Fragen, Suspendierungen,
Duruşma başlıyor!
Das Gericht beginnt!
Bu duruşma bitmiştir.
Die Anhörung ist beendet.
Duruşma tam 1.30da, başlayacak.
Die Verhandlung beginnt pünktlich um 13.30 Uhr.
Duruşma başlıyor.
Der Prozess beginnt.
Duruşma Eylüle ertelendi.
Gerichtsverhandlung auf September verschoben.
Duruşma gününde her iki tarafın da bizzat bulunmaları gerekir.
Am Tag der Ehescheidung müssen beide Parteien persönlich vor Gericht erscheinen.
Duruşma öncesi.
Vor einem Gerichtstermin.
Duruşma hala başlamadı.
Gerichtsprozess noch nicht begonnen.
Sadece duruşma için döndün demek.
Du bist nur zur Anhörung gekommen.
Duruşma için yardıma ihtiyacın olacak.
Du brauchst Hilfe bei dem Verfahren.
Fakat bu duruşma aynı zamanda suçlu için adaleti temsil ediyor.
Jedoch muss dieses Gericht auch den Schuldigen Gerechtigkeit geben.
Suçlama yok, duruşma yok, tutuklama yok.
Keine Anklage, keine Verhandlung, keine Verhaftung.
Duruşma öğleden sonra başlıyor. Ben.
Ich… Der Prozess beginnt diesen Nachmittag.
Sonuçlar: 673, Zaman: 0.0467

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca