EFSANEYE - Almanca'ya çeviri

Legende
efsane
legend
Mythos
efsane
mit
mitos
hurafe
mitoloji
Sage
söylüyorum
diyorum
söylerim
söyleyeceğim
dersem
söyleyeyim
deyin
derken
legendär
efsanevi
Legenden
efsane
legend
die legende

Efsaneye Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Hayır, hayır! Efsaneye göre Curt Smith öldü!
Nein! Die Legende Curt Smith ist tot. Nein!
Efsaneye göre.
Die Legende besagt.
Efsaneye göre güçlerini kaybetmiş olman gerekmiyormuydu.
Besagt die Legende nicht, dass du die Kräfte verlierst.
Ancak, efsaneye göre… League bir şekilde onları kaçırmayı başardı.
Dass die League sie rausgeschmuggelt hat. Aber die Legende besagt.
Galaksinin efsaneye ihtiyacı olabilir.
Die Galaxis braucht vielleicht eine Legende.
Efsaneye göre shtrigalar iğrenç, yaşlı kadınlar olurmuş.
Laut einer Legende sind Shtrigas grässliche alte Weiber.
Zamanı geldiğinde Efsaneye göre.
Wenn die Zeit kommt, Der Legende nach.
Sdenka, bu eskimiş efsaneye inanmış olamazsın.
Sdenka, Ihr könnt doch nicht wirklich diese alte Legende glauben.
Efsaneye göre… bizzat yüzlerce insanın kurban verilişini yönetmiş.
Der Sage nach opferte er persönlich hunderte Menschen.
Efsaneye göre, altı tane Göz vardı,
Der Sage nach gab es sechs Augen,
Efsaneye göre ataları arasında… büyük bir savaş olmuş.
Den Mythen zufolge gab es zwischen ihren Vorfahren Krieg.
Efsaneye göre erken bir baharı öngörebiliyor.
Das, der Sage nach, einen frühen Frühling vorhersagen kann.
Efsaneye göre Dionysos yabani asma üzümlerinden“ şarap” yapmayı insanlara öğretir.
Der Sage nach lehrte Dionysos die Menschen, aus der Frucht des Weinstocks den berauschenden Wein zu bereiten.
Efsaneye göre bu tarihi antik kentler M.Ö. 690 yılında Argoslu kolonistler tarafından kurulmuştur.
Der Sage nach soll die Stadt im Jahr 690 v. Chr. von Kolonisten aus Argos gegründet worden sein.
Efsaneye dönük silahlarla savaşan dövüş oyunu her zamankinden daha güçlü/ daha keskin döner!
Das legendäre Waffen-Kampfspiel kehrt stärker/ schärfer als je zuvor zurück!
Efsaneye göre, 3 kardeş bu kaleyi inşa.
Der Sage nach bauten drei Brüder die Burg.
Efsaneye göre, Brükselde bir ayakkabıcı ile yaşayan Schipperke köpeği,
Der Sage nach ist der Schipperke ein Hund, der mit einem Schumacher in Brüssel lebte
Efsaneye göre, 3 kardeş bu kaleyi inşa.
Der Sage nach erbauten 3 Brüder die Festung.
Efsaneye göre, 3 kardeş bu kaleyi inşa.
Der Sage nach bauten drei Brüdern die Burg.
Efsaneye göre Kral Antonius kum Mısırdan deniz yoluyla Kleopatra için getirdim.
Der Sage nach ließ Marc Antonius für Kleopatra den Sand auf dem Seeweg aus Ägypten bringen.
Sonuçlar: 679, Zaman: 0.0449

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca