EVIMIZ - Almanca'ya çeviri

Haus
ev
bina
Zuhause
ev
yuva
Heimat
ev
vatan
memleket
yurt
ülkem
yuvası
Heim
ev
bir yuva
Wohnung
daire
ev
apartman
düz
konut
daheim
evde
geldim
wohnen
yaşamak
kalmak
yaşayan
ev
konut
kalıyor
ikamet
oturmak
yaşar
Häuser
ev
bina

Evimiz Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Buranın bizim evimiz olduğunu sanıyordum, Kurt.
Ich dachte, es wäre unsere Wohnung, Kurt.
Buranın, evimiz olması çok gurur verici.
Wir sind stolz darauf, hier daheim zu sein.
Selam Jonas.- Burası bizim evimiz değil baba.
Hier wohnen wir nicht, Papa. Hallo, Jonas.
Hayır, burası bizim geçici evimiz.
Nein, das ist vorübergehend unser Zuhause.
Yeni evimiz.
Unsere neue Heimat.
Evimiz yanıyordu.
Häuser haben gebrannt.
Kanada… Evimiz, memleketimiz.
O Kanada Unser Heim und Herkunftsland.
Evimiz gökyüzünde olacak.
Ist unser Haus im Himmel.
Burası bizim evimiz ve siz bu şekilde davranamazsınız!
Das ist unsere Wohnung und ihr seid unmöglich!
Buranın, evimiz olması çok gurur verici.
Wir sind stolz, hier daheim zu sein.
Ve burası bizim evimiz olacak.
Und das hier wird unser Zuhause.
Çünkü burası bizim evimiz.
Weil wir hier wohnen.
Biz… Philadelphia evimiz.
Philadelphia ist unsere Heimat.
İki evimiz var.
Wir haben zwei Häuser.
Evimiz burası.
Unser neues Heim.
Ve evimiz orkide doluydu.
Und unser Haus war voller Orchideen.
Evimiz güzel görünüyor. Sevgili George.
Die Wohnung ist wunderschön. Lieber Georges.
Iron Lake artık evimiz değil.
Iron Lake ist nicht mehr unser Zuhause.
Evet ama evimiz değil.
Ja, aber nicht die Heimat.
Yalnız değiliz Bu dünya bizim evimiz.
Wir sind nicht allein In dieser Welt sind wir daheim.
Sonuçlar: 1387, Zaman: 0.038

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca