EVLILIĞIMIZI - Almanca'ya çeviri

unsere Ehe
unserer Ehe

Evliliğimizi Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Babanın evliliğimizi onaylayacağını düşünüyor musun?
Glaubst du, dein Vater wäre mit unserer Heirat einverstanden,?
Yatak odasına gidip evliliğimizi resmileştirelim mi?
Wollen wir ins Schlafzimmer gehen und die Ehe endlich vollziehen?
Evliliğimizi paramı kumarda yiyerek geçirdi.
Er verbrachte die Ehe damit, mein Geld zu verspielen.
Evliliğimizi yeteri kadar önemsemedin.
Dir ist diese Ehe nicht wichtig genug.
Sevgi dolu evliliğimizi kanıtlamak için.
Als Beweis für unsere Liebe in der Ehe.
Siktir git buradan. Evliliğimizi mahvetmek için bize şantaj yapmana izin vermeyeceğim.
Unsere Ehe wird kein Opfer deiner Erpressung. Verschwinde.
Önceden evliliğimizi mahvedene kadar… eleştirilerini içine atardı.
Früher staute sich alle Kritik bei ihr an, bis die Ehe darunter zerbrach.
Phil, kapının evliliğimizi simgelediğini biliyorsun.- Teşekkürler.- Evet.
Phil, weißt du, die Tür ist ein Symbol für unsere Ehe. -Danke. -Ja.
Orada evliliğimizi yaptık, şimdi de burada düğünümüzü yapıyoruz.
Dort haben wir schon unsere Hochzeit gefeiert und nun auch unsere Hochzeitstage.
Karşılıklı anlaşarak evliliğimizi sonlandırma kararı almış bulunuyoruz.
Wir haben einvernehmlich beschlossen, diese Ehe zu beenden.
Evliliğimizi daha çok güçlendirmek istiyorum.
Deshalb möchten wir unsere Ehen stärken.
Bizim evliliğimizi kutlamak için.
Unsere Hochzeit zu feiern.
İkimiz de evliliğimizi nasıl kurtarırız diye düşünüyoruz.
Wir wollen beide diese Ehe retten.".
Yatak odasına gidip evliliğimizi resmileştirelim mi?
Sollen wir ins Schlafzimmer gehen, um diese Ehe offiziell zu machen?
Baban yolculuğunu ve evliliğimizi istemeyecek.
Vater wird deine Reise und unsere Heirat verweigern.
Ne? Ülkeye hizmet için evliliğimizi feda ettin?
Unsere Ehe geopfert.- Was?
Karar verdik. O yüzden evliliğimizi bitirip mezun olmaya.
Also beschlossen wir, die Ehe zu beenden und abzuschließen.
İstediğin zaman balık tutabilirsin ama biz burada evliliğimizi kurtarmaya çalışıyoruz!
Wir sind hier, weil wir unsere Ehe retten wollen!
Eyfel Kulesinin cinsel bir imajı var evliliğimizi kurtarmamız gerekiyordu.
Als Symbol der Sexualität eure Ehe retten? Soll der Eiffelturm.
Eyfel Kulesinin cinsel bir imajı var evliliğimizi kurtarmamız gerekiyordu?
Soll der Eiffelturm als Sexsymbol Ihre Ehe retten?
Sonuçlar: 130, Zaman: 0.0291

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca