GÖKLERDEKI - Almanca'ya çeviri

im Himmel
himmlischer
cennet gibi
harika
göksel
himmlischen
cennet gibi
harika
göksel

Göklerdeki Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Göklerdeki babamız, yemek yiyen adamın dostu olduğunu biliyorum.
Vater in Himmel, ich weiß, dass du ein Freund des essenden Menschen bist.
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın.
Vater unser, der Du bist in den Himmeln.
Manşet:'' Göklerdeki Adama olan sevgi bitti mi?- Efendim?- Jenny.
Hm? Ende der Liebesaffäre mit Mann aus dem Himmel, Fragezeichen.- Jenny.
Bazen göklerdeki sesleri dinledim… bir yardım gelir umudu ile.
Manchmal wartete ich auf ein Geräusch am Himmel, in der vagen Hoffnung auf Rettung.
Göklerdeki bu adam, Doktor.
Diesen Doktor in den Wolken.
Göklerdeki Alpha ve Omega Ve ben, Haleluya.
Alpha und Omega im Himmel Halleluja.
Manşet: Göklerdeki Adama olan sevgi bitti mi?
Ende der Liebesaffäre mit dem Mann aus dem Himmel?
Göklerdeki Peter Pan gibi Benim gözlerim, senin gözlerin.
Meine Augen in deinen Augen, wie Peter Pan in den Himmel Pyjamaparty.
Göklerdeki Annemiz bize ilk nasıl geldi sanıyorsunuz?
Wie denkt Ihr, kam die Mother Above zuerst zu uns?
Bilesiniz ki, göklerdeki her şey, yerdeki her şey Allahındır?
Yūnus-55: Gehört nicht alles Allah, was in den Himmeln und auf Erden ist?
Göklerdeki kötü ruhlar.
Die bösen Geister des Himmels.
Qatar Airways, göklerdeki en genç ve en modern uçak filolarından birine sahip.
Qatar Airways hat eine der jüngsten und modernsten Flotten am Himmel.
Göklerdeki savaş devam ediyor.
Kampf am Himmel geht weiter.
Göklerdeki ve….
Am Himmel und.
Ancak göklerdeki Babamın isteğini yerine getiren girecektir.”.
Sondern der Wirkende den Willen meines Vaters in den Himmeln.
Göklerdeki Babanızın oğulları olasınız.”.
Damit ihr Söhne eures Vaters in den Himmeln werdet.“.
Biz inanıyoruz ki yeryüzündeki ve göklerdeki en büyük hazineler çocuklarımız ve gelecek nesillerdir.
Wir glauben, dass unser größter Schatz auf Erden und im Himmel unsere Kinder und Nachkommen sind.
Göklerdeki Rızıklar/ Uzayda Su.
Zwischen Himmel und Wasser- unterwegs auf dem GardaTrek.
Göklerdeki kötü ruhlara karşıdır.''.
Bösen Geistwesen in der Himmelswelt.”.
Göklerdeki Babanızın, kendisinden dileyenlere ne kadar daha iyi şeyler vereceğini varın tasavvur edin''.
Wie viel mehr wird euer Vater im Himmel denen Gutes geben, die ihn darum bitten.«".
Sonuçlar: 225, Zaman: 0.0289

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca