GECELERDEN - Almanca'ya çeviri

Nächte
gece
akşamlar
akşam
geceleri
bir gecelik
Nacht
gece
akşamlar
akşam
geceleri
bir gecelik
Nächten
gece
akşamlar
akşam
geceleri
bir gecelik

Gecelerden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Gündüzleri çok seviyorum, gecelerden nefret ediyorum….
Ich hasse die Nächte, und hasse die Tage.
Rose monroe iyi gecelerden sonra canlandı.
Rose Monroe geht nachdem jener guten Nacht sehr lebhaft gen.
Sanki bir bildiği vardı gecelerden.
Es war bekannt, das er die Nächte.
O eski çılgın gecelerden biri.
Eine dieser verrückten, verrückten Nächte.
Lindsay Lohan gecelerden kopamıyor.
Lindsay Lohan feiert die Nächte durch.
Bu gece neden diğer gecelerden farklı?
Warum ist diese Nacht anders als alle anderen Nächte?
Gündüzler gecelerden daha tehlikeli. Haklısın.
Du hast recht. Tagsüber ist es gefährlicher als nachts.
Gündüzler gecelerden daha tehlikeli. Haklısın.
Tagsüber ist es gefährlicher als nachts. Du hast recht.
O zaman bu gece diğer tüm gecelerden farklı Tabii. çünkü bu hikâye nihayet bitiyor.
Denn diese Geschichte ist endlich vorbei. Dann ist dieser Abend anders als alle anderen, Natürlich.
Ne vakit bu nihâyetsiz aydın gecelerden biz de rûşen bir güne erişeceğiz?
Und:"Verlegen wir Notfälle aus der Nacht in den Tag davor?
O gecelerden birinde, bir adam gördüm.
Eines Nachts sah ich einen Mann.
İnleyerek gelir gecelerden koşarak o sesin.
Und er hört, wenn Du rufst in der Nacht.
O gecelerden birinin yaklaştığını hissediyorum!
Das wird eine Nacht!
Ben gecelerden korkuyorum.
Ich habe Angst vor Nächten.
Lindsay Lohan gecelerden kopamıyor.
Lindsay Lohan wankt durch die Nacht.
Aşk işten, birlikte yapılan jestlerden serpilip büyümeli…''''… yalnızca gecelerden değil'' demiştin.
Du möchtest eine Verbindung von Liebe und Arbeit mit geteilter Aktivität, nicht nur während der Nacht.
Onu bu sabah gördüm, beklemekle geçirdiğim günler ve gecelerden sonra.
Ich sah sie diesen Morgen, endlich, nach Nächten und Tagen des Wartens.
Çoğu erkek iki şeyden korkar… Şeytanların dolandığı gecelerden Kızılderililerle dolu ormanlardan
Die meisten Männer fürchten zwei Dinge… die Nacht, die von Dämonen heimgesucht wird, und die Wälder,
en beklenmedik şekilde sıcak, nostaljik… ve eğlenceli gecelerden biriydi.
ich muss sagen… es war einer der lustigsten und nostalgischsten Abende.
güldük ve Joeldan ve hayatımıza onun yaptığı etkiden bahsettik. Birlikte yaşadığımız zor ve umut dolu gecelerden, kalbimizi nasıl değiştirdiğinden ve bize sevgi,
und sprachen über Joel, und wie er unser Leben prägte-- in all den schweren und hoffnungsvollen Nächten, die wir mit ihm geteilt hatten,
Sonuçlar: 67, Zaman: 0.0554

Farklı Dillerde Gecelerden

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca