GEREĞINCE - Almanca'ya çeviri

gemäß
uyarınca
uygun olarak
gereğince
doğrultusunda
aufgrund
nedeniyle
dolayı
yüzünden
sayesinde
sebebiyle
bağlı
kaynaklanmaktadır
laut
gürültülü
yüksek sesle
sesli
ses
söylediğine göre
und
ve
peki
hem
ayrıca
edip

Gereğince Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Tehlikeli maddeleriniz ADR gereğince de tehlikeli mi?
Sind Ihre gefährlichen Güter auch im Sinne der ADR gefährlich?
Ancak, plan gereğince Susanna Kontesin kılığına.
Doch an ihrer Stelle erwartet ihn die als Susanna verkleidete Gräfin.
Kendi kişisel düşünceleri gereğince her öğrenci kendi vatan sembolü olacak bir simge geliştiriyor.
Seinen individuellen Vorstellungen entsprechend, entwickelt dann jeder Schüler ein Symbol, sein Sinnbild von Heimat.
Allah, gereğince bilendir.
Allah ist der Allwissende.
Topu yakalamışsa Madde 20( g) gereğince o puanı kaybeder.
Wenn er den Ball auffängt, verliert er den Punkt nach Regel 20 g;
Güvenlik kuralları gereğince zorunludur.
Sicherheitsauflagen ohnehin verpflichtend.
Allah, hakkıyla işiten, gereğince bilendir.
Und Gott hört und weiß alles.
Ev arkadaşı anlaşmamız gereğince duş almadan önce… ayaklarımı yıkamak zorunda olduğumu biliyor musunuz?
Und weißt du, gemäß unserer Mitbewohner-Vereinbarung muss ich mir die Füße waschen, bevor ich unter die Dusche gehe?
Sayılı Kanunun geçici 2 nci maddesi gereğince halen öğretmenlik yapmakta olanlar askeri eğitime tabi tutulmazlar.
Gemäß dem vorläufigen Artikel 97 des Gesetzes Nr. 2 werden diejenigen, die noch unterrichten, keiner militärischen Ausbildung unterzogen.
Gizlilik sözleşmeleri gereğince, şirketlerin özel bilgilerini
Aufgrund von Vertraulichkeitsvereinbarungen können wir keine Einzelheiten zu diesen Unternehmen
Sayılı Kanunun geçici 2 nci maddesi gereğince halen öğretmenlik yapmakta olanlar askeri eğitime tabi tutulmazlar.
Gemäß dem vorläufigen Artikel 97 des Gesetzes Nr. 2 werden diejenigen, die noch unterrichten, nicht militärisch ausgebildet.
Francis Gary Powers Sovyet Anayasası İkinci Maddesi gereğince devlete karşı işlediği suçtan dolayı 3 yılı hücrede geçmesi koşuluyla 10 yıllık hapis cezasına çarptırılmıştır.
Francis Gary Powers, laut Artikel zwei, Strafgesetzbuch der UdSSR, stehen auf Verbrechen gegen die sowjetische Staatsmacht. bis zu zehn Jahre Haft, von denen die ersten drei im Gefängnis abzusitzen sind.
Büyükşehir belediyelerinin ve belediye federasyonlarının sınırları ancak kanun gereğince değiştirilebilir ya da düzeltilebilir.
Die Grenzen der Agglomerationen und der Gemeindeföderationen können nur aufgrund eines Gesetzes abgeändert oder berichtigt werden.
SSCB Anayasasının 78. maddesi gereğince, müttefik cumhuriyetin sınırları onların rızası olmadan değiştirilemezdi.
Gemäß Artikel 78 des Grundgesetzes der UdSSR konnten die Grenzen der verbündeten Republiken ohne deren Einverständnis nicht geändert werden.
IŞİD militanları antik tapınağı yok ettiler. Bir zamanlar güzel bir turizm cazibesi olan tapınağın IŞİD militanları tarafından İslam Hukuku gereğince putperestliği özendiren diğer yapılar gibi yıkılacağı duyuruldu.
IS-Kämpfer zerstörten den antiken Tempel, einst eine beliebte Touristenattraktion, vor Kurzem von der militanten IS verschrien als, ich zitiere, nötige Zerstörung götzendienerischer Strukturen laut dem Gesetz des Islams.
Noter katiplerinin yıllık izinleri İş Kanunu ve bu Yönetmelik gereğince tutulacak deftere kaydolunur.
Die Jahresgenehmigungen der Notariatsangestellten sind in dem Buch eingetragen, das gemäß dem Arbeitsgesetz und dieser Verordnung aufzubewahren ist.
Fakat Rablerinden gereğince korkanlar için altlarından ırmaklar akan cennetler vardır.
Aber für diejenigen, die ihren Herrn fürchten, sind Gärten bestimmt,
Kılı kırk yaran talimatlarım gereğince… hepinizin en az beklediğim kadar güzel olan… bahçede olduğunu varsayıyorum. Sevgili Bella.
Müssten Sie sich jetzt alle in Ihrem Garten befinden, Liebe Bella, meinen pedantischen Anweisungen zufolge der hoffentlich so schön ist, wie ich es erwarte.
Fakat Rablerinden gereğince korkanlar için altlarından ırmaklar akan cennetler vardır.
Aber für diejenigen, die ihren Herrn fürchten, sind Gärten, durcheilt von Bächen,
Bu Kuran, insanların kalp gözlerini açacak ışıklardan oluşur. Gereğince inanan bir toplum için de bir kılavuz ve bir rahmettir o.
Dies sind einsichtbringende Zeichen für die Menschen und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die Gewißheit hegen.
Sonuçlar: 66, Zaman: 0.0702

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca