GEREKTIRECEK - Almanca'ya çeviri

müssen
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda
erfordert
ihtiyaç
gerektirir
sollte
gerekirdi
gerekiyordu
gereken
lazım
de
bence
belki
neden
acaba
gerektiğini
benötigen
ihtiyaç
gerekir
gerekli
gerekiyorsa
muhtaç
ihtiyacınız varsa
gerektirir
braucht
ihtiyaç
lazım
gerek
muhtaç
var
sürer
erfordern
ihtiyaç
gerektirir
muss
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda
musste
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda
musstest
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda
sollten
gerekirdi
gerekiyordu
gereken
lazım
de
bence
belki
neden
acaba
gerektiğini
benötigt
ihtiyaç
gerekir
gerekli
gerekiyorsa
muhtaç
ihtiyacınız varsa
gerektirir

Gerektirecek Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Senden ne yapmanı isteyeceğim korkunç bir fedakarlık gerektirecek.
Ich werde Sie um ein furchtbares Opfer bitten müssen.
Obeziteyle ilgilenmek birçok ülke için ulusal- hatta belki evrensel-gayret gerektirecek.
In vielen Ländern erfordert der Kampf gegen Fettleibigkeit nationale- oder gar weltweite- Anstrengungen.
Şarap. Eve öyle girmeni gerektirecek kadar önemli ne pişiriyorsun? Peki?
Wein. Was kochst du da so Wichtiges, dass du einbrechen musstest?
Bu sabahki tüm toplantılarımı iptal etmemi gerektirecek kadar önemli ne oldu acaba?
Was war so verdammt wichtig, dass ich meinen gesamten Morgen absagen musste?
Yani, hiçbiri endişelenmemi gerektirecek bir şey söylemedi.
Das heißt, dass keiner von denen etwas erzählt hat, über das ich mir Sorgen machen muss.
Benim için cevabı bulmak hem zaman hem de cesaret gerektirecek.
Es könnte Zeit und auch Mut erfordern, darauf eine Antwort zu finden.
Biraz araştırma gerektirecek.
Das werde ich gründlich recherchieren müssen.
Yapmamız gereken şey, öyle ya da böyle fedakârlık gerektirecek.
Was wir tun müssen, erfordert sowieso Opfer.
Tek başına alışverişe çıkmanı gerektirecek kadar… önemli şey neydi?
Was war denn so wichtig, dass du allein einkaufen gehen musstest?
Buraya gelmemi gerektirecek kadar önemli olan şeyin ne olduğunu söyleyin.
Sag mir einfach, was so wichtig war, dass ich herkommen musste.
Aranızda bu iki kişinin evlenmemelerini gerektirecek bir sebep bilen var mı?
Ist irgendjemand hier, der einen Grund kennt, warum diese Beiden nicht heiraten sollten.
Bu yepyeni bir alan indükleme alt işlemcisi gerektirecek.
Hier muss ein neuer Feldinduktions- subprozessor eingebaut werden.
Bu da FBI ve Adalet Bakanlığından bazı güvenceler gerektirecek.
Was auch Zusicherungen des FBIs und des Justizministeriums erfordern.
Samsung telefonları ise kurulum gerektirecek.
Samsung-Handys installiert werden müssen.
CO2 emisyonlarını daha da fazla azaltmak tamamen yeni teknolojiler gerektirecek.”.
Den CO2-Ausstoß weiter deutlich zu senken, erfordert ganz neue Technologien.
Başkasına göstermeni gerektirecek kadar korkunç bir şey gördün mü hiç?
Hast du schon mal was so Gruseliges gesehen, dass du es jemand anderem zeigen musstest?
Bu gece ofise gelmemi gerektirecek kadar önemli olan ne?
Was ist so wichtig, dass ich so spät noch herkommen musste?
Ayrılmamızı gerektirecek kadar büyük.
Groß genug, dass wir uns aufteilen sollten.
Bunu düzeltmek daha fazla iş gerektirecek.
Das benötigt viel mehr Arbeit.
hemen gitmemi gerektirecek hafifletici sebeplerim var.
Es gibt einige mildernde Umstände, weswegen ich jetzt hier weg muss.
Sonuçlar: 179, Zaman: 0.0403

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca