GIBISI - Almanca'ya çeviri

wie
nasıl
ne kadar
tıpkı
kaç
es gibt
var
olacak
besten
iyi
güzel
tamam
pekâlâ
peki
hoş
yolunda
so
böyle
kadar
öyle
şekilde
pek
i̇şte
şöyle
öylesine
böylelikle
yüzden
geht über

Gibisi Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Senin gibisi yoktu.
Keine wie Ihr.
Senin gibisi yoktu.
Keine wie Euch.
İnsanı bolca güldüren bir aşk şarkısı gibisi yoktur.
Nichts bringt einen so zum Lachen wie ein Liebeslied.
Birçok kazananım oldu ama senin gibisi yoktu. Evet.
Ich betreute viele Siegerinnen, aber keine wie dich. Ja.
Yok senin gibisi.
Niemanden wie dich.
Yok senin gibisi.
Niemand wie dich.
Kötü reklam gibisi yoktur derler.
Schlechte Publicity gibt es nicht.
Özgür irade gibisi yoktur, Joe.
Sowas wie freier Wille gibt es nicht, Joe.
Sıradan bir insan olmak gibisi yoktur.
So etwas wie"einfache Menschen" gibt es nicht.
Yazılmamış bir yaşam gibisi yoktur.
Ein ungeschriebenes Leben gibt es nicht.
Bana'' ev gibisi yoktur'' konuşması yapmayacaksın değil mi?
Sag nicht:"Zuhause ist es am schönsten.!
Bunun gibisi yok.
Es gibt keine gleiche.
Onun gibisi yoktur.
Keiner ist penetranter.
İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
HERR, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.
Bunun gibisi yok.
Aber nicht so wie dieses.
Bunlar gibisi yok piyasada, Kya.
So was gibt es noch nicht, Kya.
Bu şehirde bu top gibisi yok, orası kesin.
So einen Ball gibt es nicht nochmal in der Stadt, garantiert.
Gençlik gibisi yok.”.
Als gäbe es keine Jugend!“.
Tanrılar arasında Senin gibisi yok, ey Yehova.
Da ist keiner gleich dir unter den Göttern, o Jehova.
Doğal güzellik gibisi var mı?
Gibt es noch sowas wie natürliche Schönheit?
Sonuçlar: 95, Zaman: 0.0599

Farklı Dillerde Gibisi

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca