ILGINÇ - Almanca'ya çeviri

interessant
ilginç
enteresan
ilgi çekici
faszinierend
büyüleyici
etkileyici
ilginç
harika
enteresan
inanılmaz
çekici
çok etkileyici
muhteşem
bu büyüleyici
seltsam
garip
tuhaf
çok tuhaf
ilginç
biraz tuhaf
strange
komisch
garip
tuhaf
komik
ilginç
biraz garip
gülünç
spannend
ilginç
heyecan
eğlenceli
heyecanlandırıcı
sürükleyici
merkwürdig
garip
tuhaf
ilginç
çok garip
biraz tuhaf
garip bir şey
aufregend
heyecan verici
heyecan
ilginç
heyecanlandırıcı
spannende
ilginç
heyecan
eğlenceli
heyecanlandırıcı
sürükleyici
das Interessante
ilginç
interessante
ilginç
enteresan
ilgi çekici
interessanter
ilginç
enteresan
ilgi çekici
interessanten
ilginç
enteresan
ilgi çekici
faszinierende
büyüleyici
etkileyici
ilginç
harika
enteresan
inanılmaz
çekici
çok etkileyici
muhteşem
bu büyüleyici
seltsame
garip
tuhaf
çok tuhaf
ilginç
biraz tuhaf
strange
merkwürdige
garip
tuhaf
ilginç
çok garip
biraz tuhaf
garip bir şey
aufregende
heyecan verici
heyecan
ilginç
heyecanlandırıcı
komische
garip
tuhaf
komik
ilginç
biraz garip
gülünç
spannenden
ilginç
heyecan
eğlenceli
heyecanlandırıcı
sürükleyici
seltsamen
garip
tuhaf
çok tuhaf
ilginç
biraz tuhaf
strange
faszinierenden
büyüleyici
etkileyici
ilginç
harika
enteresan
inanılmaz
çekici
çok etkileyici
muhteşem
bu büyüleyici

Ilginç Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ama ilginç olan bu değil. Asıl olay arkasında yazan.
Aber das Interessante, das steht auf der Rückseite.
Çok ilginç bir şey oldu.
Echt merkwürdig, ich war im Langstreckensensoren-Labor.
Komik ve ilginç hikayeler severler.
Liebt humorvolle und spannende Geschichten.
Ne kadar ilginç, ne kadar tuhaf.
Wie seltsam, wie merkwürdig.
Ne yapıyorsunuz, bayan? Çok ilginç.
Fräulein, was machen Sie da? Sehr interessant.
Bunun ne kadar ilginç olduğunu anlatamam.
Unbeschreiblich, wie faszinierend das ist.
Bu kendilerine taktıkları bir isim ama ilginç olan şu ki, tüm Guidoslar İtalyan kökenli değil.
Doch. So nennen sie sich selbst, obwohl interessanterweise nicht alle Guidos italienischer Herkunft sind.
Çok ilginÇ! Ayni haberlerdeki gibi!
Ist das aufregend! Wie in den Nachrichten!
Etrafındaki her masumun ölmesi ilginç, değil mi?
Komisch, wie um dich herum anständige, unschuldige Menschen sterben?
Minik sandviçler hakkında… ilginç bir bilgi, birkaç tanesini bir araya getirirsen… normal bir sandviçin oluyor.
Das Interessante an Mini-Sandwiches ist, wenn du 2 davon zusammenpackst, hast du ein Sandwich.
Bu ilginç konuyu bize anlatabilir misiniz?
Kannst du uns über dieses spannende Thema mehr erzählen?
Çok ilginç bir gezegen, Kaptan.
Der Planet ist merkwürdig, Captain.
Bu çok ilginç.
Das ist so seltsam.
Kulağa çok ilginç geliyor.
Klingt sehr interessant.
Bu çok ilginç.
Das ist so faszinierend.
Üçüncü grup-- bu ilginç-- önce koşu bandında yürüdü ve sonra oturdu.
Die 3. Gruppe lief-- interessanterweise-- beim 1. Test auf dem Laufband und saß beim 2.
Bu ilginç çünkü o seni tanıyor.
Komisch, denn er kennt Sie.
Şimdi, ilginç olan, o kapının zaten orada olmasıydı.
Nun, das Interessante ist, dass das Portal sowieso dort war.
Oyunun 10 ilginç seviyesi var.
Das Spiel hat zehn spannende Levels.
Çok ilginç olur ve de unutulmaz herhalde.
Und der wird bestimmt sehr aufregend und hoffentlich unvergesslich….
Sonuçlar: 13015, Zaman: 0.054

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca