INTIKAM - Almanca'ya çeviri

Rache
intikam
öç almak
öç
misilleme
revenge
ödeşmek
Vergeltung
intikam
misilleme
cezası
karşılığı
öç
Revanche
rövanş
intikam
von Vergeltungsgewalt
intikam
Rachsucht
intikam
kindarlık
will
ister
isteyen
istiyor
rachsüchtiger
kinci
kindar
intikamcı

Intikam Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Murray intikam için hazır.
Murray sinnt auf Revanche.
Araştırmalarıma göre bu bir onryo bir Japon intikam iblisi.
Laut meiner Recherche ist es ein Onryo, ein japanischer, rachsüchtiger Geist.
Bu binada bulunan hiçkimse onu yakalamayı benim kadar… intikam?
Da ist niemand in diesem Gebäude der motivierter als ich wäre, ich will.
Kızmış ve intikam istiyor.
Sie ist wütend und will sich rächen.
Allah elbette mutlak galiptir, intikam sahibidir.
Gewiß, Allah ist Allmächtig und Besitzer von Vergeltungsgewalt.
Pablo Escobar öfke, intikam ve terörden ibaretti.
Pablo Escobar bestand aus Wut, Rachsucht und Terror.
Umarım intikam olur.
Hoffentlich Vergeltung.
Teddy intikam istiyor.
Teddy will Rache.
Brukner, Grahamın ona ihanet ettiğini ve intikam planladığını öğrenir.
Er erkennt, dass Graham ihn hintergangen hat und will sich rächen.
Yıl sonra intikam.
Revanche nach 30 Jahren.
Lordum. Bir tane daha intikam hayaleti göründü.
Ehrwürdiger Herr, es ist ein weiterer rachsüchtiger Geist aufgetaucht.
Senin intikam meleğin anneme saldıranların kimliğini açıklayabilecek tek kişi olabilir.
Nur dein Engel der Vergeltung kann die Diebe identifizieren.
Kusaka-sama ve Hitsugaya Toushiro Seireiteiden intikam alacaklar!
Es beginnt! Kusaka und Toshiro Hitsugaya nehmen Rache am Seireitei!
Yaşında, içi acıyor ve intikam istiyor.
Er ist 16, hat Schmerzen und er will sich rächen.
Aşağılayıcı bir yenilginin ardından Aida Kagetora intikam maçı istemiştir.
Nach einer erniedrigenden Niederlage verlangt Aida Kagetora Revanche.
Bu intikam değil kardeşim.
Es ist keine Vergeltung, mein Bruder.
ARGUSa karşı intikam.
Rache an ARGUS.
En küçükleri Andreyi öldüren polisten de intikam istiyorlar.
Und sie wollen sich rächen, an dem Polizisten, der den jüngsten Sohn, Andre, getötet hat.
Mad Dog Grimes, Tommy Riordanın Pittsburghdaki spor salonuna gelip hayatını altüst ettiği günden beri intikam için bekliyor.
Mad Dog Grimes wartet jetzt schon seit dem Pittsburgh-Kampf auf eine Revanche.
Bu intikam değil.
Das ist keine Vergeltung.
Sonuçlar: 1613, Zaman: 0.0422

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca