KEMIKLERDEN - Almanca'ya çeviri

Kemiklerden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Müzelerde kemiklerden deriyi yiyip temizleyen etobur böcekler.
Es gibt aasfressende Käfer, die in Museen Haut und Fleisch von Knochen nagen.
Hayır, kemiklerden değil.
Nein, nicht an den Knochen.
Yangından ve fabrikanın altındaki kemiklerden haberim var.
Ich weiß von den Knochen unter der Fabrik.
Yağsız balık- haşlanmış ve kemiklerden temizlenmiş;
Magerer Fisch- der gekocht und von Knochen gereinigt wird;
Kilisenin içinde, Schwarzenberg Ailesinin kemiklerden yapılmış bir arması bulunuyor.
Die Familie Schwarzenberg setzte sich mit einem Wappen aus Knochen ein Denkmal in der Kirche.
Bu gıdalar kemiklerden temizlenmelidir.
Dieses Essen muss von Knochen gereinigt werden.
Unutmayın ki dişler kemiklerden oluşuyor.
Deine Zähne bestehen aus Knochen.
haşlanmış ve kemiklerden arınmış;
gekocht und von Knochen befreit;
Bu canavarın uzun, kuvvetli gövdesinin neredeyse tamamı kemiklerden oluşmuştur.
Der lange, sehnige Körper dieser Bestie besteht fast nur aus Knochen.
Haftada 3-4 kez çiğ köfteli bir balık verilebilir( kemiklerden temizlenir!).
Ein Hund kann 3-4 Mal pro Woche roher Seefisch gegeben werden(frei von Knochen!).
Vücut kalsiyum eksikliğini kemiklerden gideriyor.
Der Körper das fehlende Calcium aus den Knochen zieht.
Elma sirkesini suyu ekleyin, çünkü kemiklerden besinleri çıkarmanıza yardımcı olur.
Fügen Sie den Apfelessig dem Wasser hinzu, da es hilft, die Nährstoffe aus den Knochen herauszuziehen.
Genellikle yassı kemiklerden oluşur.
Meistens besteht es aus Knochen.
Kortikosteroid ilaçlar- immünosüpresif özellikler ve kalsiyumun kemiklerden sızması dikkate alınarak reçete edilir;
Corticosteroide- sind unter Berücksichtigung der immunsuppressiven Eigenschaften und Auswaschen von Calcium aus Knochen vorgeschrieben;
Ek olarak, burnunuzun yapısı büyük ölçüde kemiklerden ve dokudan oluşur.
Darüber hinaus besteht die Struktur Ihrer Nase weitgehend aus Knochen und Gewebe.
Bu kalsiyum kemiklerden alınır.
Dieses Calcium wird aus den Knochen herausgelöst.
Evet, dişler kemiklerden yapılmıştır.
Ja, deine Zähne bestehen aus Knochen.
Yüzüm ne maskenin altındaki kaslardan ne de onların altındaki kemiklerden ibaret.
Dieses Gesicht bin ich genauso wenig, wie ich die Muskeln darunter bin oder die Knochen.
servis yapmadan önce kaynatılmalı ve kemiklerden temizlenmelidir.
vor dem Servieren muss es gekocht und von Knochen gereinigt werden.
Kemiklerden araç yapma yeteneklerinden vaz geçtiler balıkçılık
Sie gaben ihre Fähigkeit auf, Werkzeuge[aus Knochen] und Angelgerät
Sonuçlar: 73, Zaman: 0.0213

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca