KIMSENIN BILMESINI - Almanca'ya çeviri

niemand wissen
kimsenin bilmemesi
kimse bilemez
kimse öğrenmemeli
kimse duymasın
irgendjemand erfährt

Kimsenin bilmesini Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ve bunu yaptığımızı kimsenin bilmesini istemiyorum.
Ich will nicht, dass das jemand mitbekommt.
Mr. Cannonın bana tecavüz ettiğini kimsenin bilmesini istemiyorum.
Ich will nicht, dass jemand weiß, dass Mr. Cannon mich vergewaltigt hat.
Yapabileceğim bir şey yok.- Hiç kimsenin bilmesini istemiyorum.
Ich will nicht, dass es jemand weiß.
Bir eve girdi ve orada olduğunu kimsenin bilmesini istemedi.
Und er trat in ein Haus und wollte, dass es niemand erfahre.
Sanırım, bunu kimsenin bilmesini istemiyorum.
Ich glaube, es gefällt mir, dass es niemand weiß.
Bana, öldüğünü duyarsa birisinin çok üzüleceğini kimsenin bilmesini istemediğini söyledi.
Er sagte mir, jemand wäre sehr traurig, wenn der Baum gestorben wäre also sollte es niemand erfahren.
Başka kimsenin bilmesini istemez.
Sie will es niemanden wissen lassen.
Martha da yıllar boyunca akıl hastanelerine girip çıkmış ve bunu kimsenin bilmesini istememişlerdi.
Wie Martha selbst jahrelang immer wieder in Anstalten war und sie nicht wollten, dass es irgendjemand erfährt.
Altın kasenin kapağını almış ve okuduğunu kimsenin bilmesini istemediği bir kitabın dışını kaplamış.
Er hat den Umschlag von"Die goldene Schale" genommen und es auf das Buch gegeben, damit niemand weiß, was er liest.
Kimsenin bilmesini istemediği için saklıyor bunu… ama doktor masraflarını karşılamak için o paraya çok ihtiyacı var.
Aber sie braucht dieses Geld dringend, um die Arztrechnungen zu bezahlen. weil sie es niemanden wissen lassen will.
Kimsenin bilmesini istemiyorlar ABDnin Japonyaya saldırdığında iki tane nükleer bombası olduğu gibi.
Niemand soll das wissen. Genauso wie die USA nicht wollten, dass jemand erfuhr, dass sie nur 2 Atombomben hatten, als sie Japan angriffen.
Yani onun yalnız olmasını istemiyorsunuz, ama onun yardım aldığını kimsenin bilmesini de… istemiyorsunuz.
Aber es soll auch keiner erfahren, dass ihr geholfen wurde. Sie möchten also nicht, dass sie allein ist.
Yalnız kalmasını istemiyorsunuz,… ama aynı zamanda yardım aldığını kimsenin bilmesini istemiyorsunuz.
Aber es soll auch keiner erfahren, dass ihr geholfen wurde. Sie möchten also nicht, dass sie allein ist.
sen beni terkedip gittin. Hiç kimsenin bilmesini istemediğim.
das nie jemand erfahren sollte, und du warfst mich weg.
İki yıl evvel sunucularına sızdığımda beni bulduklarından ve kimsenin bilmesini istemeyecekleri şeyleri bulduğumdan beri.
Seit sie mich vor zwei Jahren erwischten, wie ich in ihrem Server herumschnüffelte und Sachen fand,- von denen niemand wissen darf.- Also haben Sie dich eingestellt.
Başka kimsenin bilmediği şeyler.
Dinge, die sonst niemand wusste.
Kimsenin bilmediği bir genelevde mi?
Sie ist in einem Bordell und niemand weiß wo?
Kimsenin bilmediği süper gizli kimlikleri varmış.
Geheime Identitäten. Niemand weiß, wer sie sind.
Kimsenin bilmediği bir şeyi konuşacağız.
Ich will dir etwas sagen, was niemand weiß.
Yaşadığını kimsenin bilmemesi hala en iyi durum.
Trotzdem ist es besser, wenn niemand weiß, dass du lebst.
Sonuçlar: 45, Zaman: 0.0351

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca