KOVDU - Almanca'ya çeviri

feuerte
kovmak
ateş
ateşle
işten atman
entlassen
kovmak
tahliye
serbest bırakıldı
taburcu
işten çıkarmak
çıktı
kaldırıldı
görevden
bırakmak
terhis
warf
atmak
atar
atın
atalım
atıyor
fırlatmak
atış
atabilir miyim
vertrieb
çıkarmak
uzaklaştırmaya
kovmak
dağıtan
kovuyor
sınırdışı
raus
dışarı
çıkaracağım
çık
çıkar
çıkın
defol
git
çıkacağız
çıkış
buradan
rausgeschmissen
kovmak
atmak
kapı dışarı
verbannte
yasaklıyor
sürgün
uzaklaştıracağız
yasaklanmış
ihrac
kovsun
sürmek
feuert
kovmak
ateş
ateşle
işten atman
gefeuert
kovmak
ateş
ateşle
işten atman
entließ
kovmak
tahliye
serbest bırakıldı
taburcu
işten çıkarmak
çıktı
kaldırıldı
görevden
bırakmak
terhis
vertrieben
çıkarmak
uzaklaştırmaya
kovmak
dağıtan
kovuyor
sınırdışı
wirft
atmak
atar
atın
atalım
atıyor
fırlatmak
atış
atabilir miyim

Kovdu Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Pekâlâ, yakaladiniz. Aptal komsularim bir iki gece çigligina dayanamadi diye ev sahibim kovdu beni.
Na schön, ich geb's zu. Mein Vermieter hat mich rausgeschmissen.
Devamı Hoffenheim Babbeli Kovdu.
Hoffenheim wirft Babbel raus.
Çünkü, Mrs. Henron beni kovdu.
Damit waren Frau Loah und ich entlassen.
Prince Kim Kardashianı sahneden kovdu!
Als Prince Kim Kardashian von der Bühne warf.
Burns nankör çalişanini kovdu.
Burns feuert undankbaren angestellten.
Şirket onu göğüslerini büyütme cesaretini gösterdiği için kovdu.
Die Firma feuerte sie für den Mut ihre Brüste zu vergrößern.
savaştı ve onu cennetten kovdu.
der gegen Sataniel kämpfte und ihn aus dem Himmel verbannte.
İran Cumhurbaşkanı 3 bakanı kovdu.
Iranischer Präsident muss Minister entlassen.
Eşim beni veden kovdu.
Meine Frau warf mich raus.
Bu Ajans onu kovdu önce o koştu sonuncusu oldu.
Es war seine letzte, bevor er gefeuert wurde.
Devamı Hoffenheim Babbeli Kovdu.
Hoffenheim feuert Babbel.
yine de sonunda Goyoyu kovdu.
wir spielen sollen, und feuerte dann trotzdem Goyo.
Penelope Cruz ve diğer ünlüler Chanel için son geçit töreninde Karl Lagerfeldi kovdu.
Penelope Cruz und andere Prominente entlassen Karl Lagerfeld in seiner letzten Parade für Chanel.
Sonra o da beni kovdu.
Da warf sie mich raus.
Nixon, Mitchelli kovdu. -Duymadın mı?
Haben Sie's nicht gehört? Nixon entließ Mitchell?
Deden bana döndü ve beni oracıkta kovdu.
Und er hat sich zu mir umgedreht und hat mich genau dort gefeuert.
Trump, Comeyi Mayıs ayında kovdu.
Trump feuert Comey im vergangenen Mai.
Ama Nisan 2007de Britney onu kovdu.
Aber im April 2007 feuerte Britney ihn.
Bir Şirket Patronları Nasıl Kovdu, 4 Gündelik Bir Çalışma Haftasına Gitti ve Gelişdi.
Wie ein Unternehmen die Chefs entließ, zu einer 4-Day Work Week ging und gedieh.
Bir gün için mi kovdu?
Wegen eines Tages gefeuert?
Sonuçlar: 150, Zaman: 0.048

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca