OLMAK DAHA IYIDIR - Almanca'ya çeviri

Olmak daha iyidir Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Tıraş olmak daha iyidir.
Das Rasieren ist besser.
Dürüst olmak daha iyidir.
Ehrlichkeit wäre besser.
Aslan olmak daha iyidir.
Mit Löwe ist es umso besser.
Tıraş olmak daha iyidir.
Rasieren wäre besser.
Başarısız olmak daha iyidir.
Es ist besser als das Scheitern.
Başarısız olmak daha iyidir.
Scheitern ist besser.
Tıraş olmak daha iyidir.
Rasieren ist besser.
Ama bence normal olmak daha iyidir.
Ich bin lieber ein Normalsterblicher.
Çünkü mavi çizgide olmak daha iyidir.
Denn die blaue Linie ist die bessere.
Bir alternatif, ya da bir olmak daha iyidir sence?
Meinst du appel wäre besser, bzw. eine Alternative?
Ölüler tek bir şeyi bilirler: Hayatta olmak daha iyidir.
Die Toten wissen nur eines Es ist besser, am Leben zu sein..
Ölüler tek bir şeyi bilirler, hayatta olmak daha iyidir.
Die Toten wissen nur eines Es ist besser, am Leben zu.
Çünkü mavi çizgide olmak daha iyidir. Kırmızı çizgiyse tepeden aşağı iniştir,
Denn die blaue Linie ist die bessere. Die rote Linie ist der Weg abwärts,
hangisine sahip olmak daha iyidir.- Woody Allen.
und, wenn ja, was ist günstiger zu besitzen?- Woody Allen.
Ama yapayalnız olmak daha iyi.
Es ist besser, allein zu sein..
Saf olmak daha iyi.
Es ist besser, völlig rein zu sein..
Evde olmak daha iyi olur.
Meine Wohnung wäre besser.
İki kolun olması daha iyidir, sence de öyle değil mi?
Es ist besser, beide Arme zu haben?
Ama dört duvar içinde olmak daha iyi.
Aber etwas mit Mauern wäre besser.
Güvende olmak daha iyi. Evet, elbette.
Ja, klar. Es ist besser, sicherzugehen.
Sonuçlar: 44, Zaman: 0.0297

Farklı Dillerde Olmak daha iyidir

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca