OLURDUN - Almanca'ya çeviri

würdest
olacak
olmak
edilebilir
edilir
edilmelidir
ediliyor
olur
edilecek
edilmektedir
ise
wenn
eğer
zaman
olur
ya
varsa
keşke
gelirse
herhangi
gelince
wärst
olmak
onun
olabilir
olur
ise
dann
sonra
o zaman
daha sonra
ardından
da
peki
böylece
olur
derken
ise
längst
uzun zaman önce
zaten
artık
uzun süre önce
çoktandır
zaman
çok önceden
çoktan
şimdiye
uzun süredir
würden
olacak
olmak
edilebilir
edilir
edilmelidir
ediliyor
olur
edilecek
edilmektedir
ise
würde
olacak
olmak
edilebilir
edilir
edilmelidir
ediliyor
olur
edilecek
edilmektedir
ise
wären
olmak
onun
olabilir
olur
ise
sein
olmak
onun
olabilir
olur
ise
wäre
olmak
onun
olabilir
olur
ise
werden
olacak
olmak
edilebilir
edilir
edilmelidir
ediliyor
olur
edilecek
edilmektedir
ise

Olurdun Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ve sen de ona yardımcı olabilseydin mükemmel bir kardeş olurdun.
Und du wärst so ein toller Bruder, wenn du ihr helfen würdest.
Merak ediyorum. Nasıl bir baba olurdun.
Ich frage mich, was du wohl für ein Vater wärst.
Umurunda olsaydı, bilirdin. Oraya giden sen olurdun.
Wenn es dich kümmern würde, wärst du da draußen.
Eğer insanların sana gelmesine izin versen sosyal olarak daha başarılı olurdun.
Wenn Sie die Leute auf sich zukommen lassen würden. Ich glaube, Sie hätten mehr Erfolg.
Çünkü kendini de tehlikeye atmış olurdun?
Weil Sie sonst selbst in Gefahr wären?
o sen olurdun.
wo er ist, dann Sie.
buna hazır olurdun.
darauf vorbereitet sein würdest.
Marvel Evreninde olsak bizim çapkınımız sen olurdun.
Wenn wir im Marvel-Universum wären, wärst du unser Womanizer.
Nasıl bir baba olurdun merak ediyorum.
Ich frage mich, was du wohl für ein Vater wärst.
Sen o birisi olurdun, ve bende Charlie olurdum..
Sie sollten dieser jemand sein, ich werde Charlie sein..
Onun yerinde ben olsaydım görmek isteyeceğim son kişi sen olurdun.
Wenn das ich gewesen wäre, wären Sie die letzte Person, die ich sehen wollen würde.
Sen nasıl olurdun?
Wie würden Sie sich fühlen?
Sen nasıl bir baba olurdun?
Was für ein Vater wären Sie?
Hayır, ölmüş olurdun.
Nein, dann wärst du tot.
Eğer aşk hayatımın nasıl olduğunu bilseydin… şoke olurdun.
Dann wärst du schockiert. Wenn du mein Liebesleben kennen würdest.
Çünkü öyle yapmasalardı, şu an yemek yemek için çok meşgul olurdun.
Weil du sonst zu abgelenkt zum Essen wärst.
Buraya seni öldürmeye gelmiş olsaydım, çoktan ölmüş olurdun.
Wenn ich Sie töten wollte, wären Sie schon tot.
Hayır. -Daha iyi olurdun, bu boktan yerden uzakta.
Als an diesem Scheißort.- Überall wäre es besser für dich,- Nein.
O zaman ikisine de gününü göstermiş olurdun.
Das würde es beiden zeigen.
Bence sen iyi bir şerif olurdun.
Ich denke, Sie wären gut als Sheriff.
Sonuçlar: 327, Zaman: 0.062

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca