ONU GÖRÜR - Almanca'ya çeviri

er sehen
görmek
görür
görüyor
sieht ihn
görmek
görür
görüyor

Onu görür Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Onu görür görmez ararım.
Ich sehe es mir an.
Onu görür görmez, dedim ki.
Ich habe sie gesehen und gleich gesagt.
Onu görür görmez vurun.
Wenn ihr ihn seht, erschießt ihn..
Kim de zerre miktarı şer işle mişse onu görür.'', Kurân, 99/7-8.
Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.“ Sure 99:8 -9.
Katil onu görür.
Der Täter sieht sie.
Batıdan doğunca, insanlar onu görür ve hepsi de iman ederler.
Und wenn sie von dort aufgeht, und die Menschen sie sehen, werden sie allesamt gläubig sein.
Kim de zerre miktarı şer işle mişse onu görür.'', Kurân, 99/7-8.
Und wer Schlechtes auch nur vom Gewicht eines Atoms tut, wird es dann sehen!“(99:7-8).
Eğer sistem korunan tutmak istiyorsanız, onu görür görmez ortadan kaldırmak Onlineprogamer. com.
Wenn Sie möchten, halten Ihr system geschützt, beseitigen Onlineprogamer. com, sobald Sie es sehen.
Katil onu görür.
Der Mörder sieht sie.
Suresh onu görür.
Doch Suresh sieht diesen.
Onu görür görmez bu ziyareti niye bu denli ertelediğimi anladım.
Sobald ich ihn sah, wusste ich, warum ich diesen Besuch so lange hinausgezögert hatte.
Umarım onu görür.
Hoffentlich sieht sie es.
Onu görür ve polis çağırırlar.
Sie wird ihn sehen, die Bullen rufen.
Artık kim zerre ağırlığınca hayır yapmışsa onu görür.
Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen.
Kim zerre kadar iyilik yapmışsa onu görür.
Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen.
Ve iğrenirdim! Yatakta birlikte uzanırken bazen sana bakınca onu görür.
Manchmal sah ich dich im Bett an und sah sie, und war angeekelt.
Artık, kim bir zerre miktarı hayır üretmişse onu görür.
Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen.
Çünkü insanlar ne görmek istiyorsa onu görür.
Weil Menschen darin sehen, was sie sehen wollen.
Yatakta birlikte uzanirken bazen sana bakinca onu görür ve igrenirdim!
Manchmal sah ich dich im Bett an und sah sie, und war angeekelt!
Kim zerre miktarı hayır yapmışsa onu görür.
Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen.
Sonuçlar: 75, Zaman: 0.0305

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca