PAR - Almanca'ya çeviri

Par
vuruş
bir çift
Geld
nakit
para
parayı

Par Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Eğer istedikleri şey paraysa, verebiliriz. Oturun!
Wenn die Geld haben wollen…- Hinsetzen!
Para istiyoruz.
Wir wollen Bargeld.
Para için evlendik.
Wir heirateten des Geldes wegen.
Kiliseyi süslemeleri için fazladan para vermek zorunda kaldım… ama Derek yapmam gerekenleri yapmam için bana kredi kartını vermişti zaten.
Schmücken lassen kostet extra, aber Derek gab mir seine Kreditkarte.
Para yok, kimlik yok, pasaport yok.
Kein Bargeld, kein Ausweis, kein Pass.
Bunu para için yapıyorsunuz.
Du machst das wegen des Geldes.
Para kazanamıyorsanız, evlenmek zorunda kalacaksınız.
Wenn Ihr kein Geld verdient, müsst Ihr reich heiraten.
Anişin amcası da para topluyor, onlara ne denir biliyorum.
Anishs Onkel sammelt auch Münzen, ich weiß, wie sie heißen.
Ne için para topluyorsun? Para toplamak?
Gelder sammeln. Wofür sammelst du Geld?
Para da var. Ne var?
Was ist das? Wow, da sind auch Münzen.
Size para bulabilirim. Lütfen, dinle.
Ich kann dir Geld besorgen. Bitte, hör zu.
Para önermediler mi?- Hayır?
Nein. Sie haben Ihnen kein Geld angeboten?
Üç para aldın seni piç kurusu. Ben aldım.
Das tat ich. Du hast drei Münzen genommen.
Para lütfen. Sul?
Münzen, bitte. Sul?
Bu para beni kurtaracak.
Diese Kohle befreit mich.
Ve… para bu adam aracılığı ile gelmiş?
Und… die Gelder kamen von diesem Kerl.- Und…?
Sadece para için mi?
Nur des Geldes wegen?
Altın veya para için değil.
Nicht wegen des Goldes oder des Geldes.
Veya para kaygısı olmadan yerine getireceksin.
Ihr werdet eure Pflicht ohne Geld oder irgendwelche Belohnung erfüllen.
Gidip para getireceğim.
Ich hole das Geld.
Sonuçlar: 85, Zaman: 0.0259

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca