RAHMET - Almanca'ya çeviri

Barmherzigkeit
rahmet
merhamet
rahman
Gnade
merhamet
rahmet
lütuf
nimetini
zarafet
Erbarmen
merhamet
rahmet
acıdı
acı
barmherzig
merhamet
rahmet etsin-
rahimdir
esirgeyendir
merhamet edendir
çok esirgeyendir
Segen
bir lütuf
nimet
bereket
salât
razı olsun
onayımı
rahmeti
kutsama
rızamı
dua
Gnaden
merhamet
rahmet
lütuf
nimetini
zarafet
barmherzige
merhamet
rahmet etsin-
rahimdir
esirgeyendir
merhamet edendir
çok esirgeyendir

Rahmet Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Rahmet çok geniş bir kelime.
Gnade sei ein großes Wort.
Kuşkusuz Allah çok bağışlayıcıdır, rahmet kaynağıdır.--- Sonraki mesaj---.
Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.- Zitiert nach dem ZMD.
Allaha ve Peygambere itaat edin ki rahmet olunasınız.( Al-i İmran 132).
Und gehorcht Allah und dem Gesandten; vielleicht werdet ihr Erbarmen finden“(3:132).
Nefes almada iki türlü rahmet vardır; havayı içine çekmek ve boşaltmak.
Im Atemholen sind zweierlei Gnaden: die Luft einziehen und sich ihrer entladen.
Katından bizlere rahmet ve bereket ihsan et.
So segne uns der barmherzige und gütige Gott.
Rahmet ve esenlik ona, Allah elçisi buyurdu ki: Ademoğlu, uçsuz-bucaksız bir çöle varır.
Daß der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte:"Keiner.
Bize rahmet kapılarını aç.
Öffne uns das Tor der Barmherzigkeit.
Bir rahmet olmuştur.
Es ist eine Gnade.
Kendisini rahmet kusatir.
Er ist barmherzig gegenüber dem.
Ona uyun ve korunun ki size rahmet edilsin!
So folgt ihm und seid gottesfürchtig, auf daß ihr Erbarmen finden möget!
Gerçeklere rahmet ve sükûnetti remiz;
Sind uns Gnaden erworben und geschenkt.
Bizim cihadımız insana rahmet olmalı.
Wir sollen barmherzige Menschen werden.
Allah rahmet eylesin.17 Kasım 2014.
Gottes Segen! 17. Dezember 2014.
Rahmet ve mağfiretinle.
Barmherzigkeit und Vergebung Als.
Rahmet çok geniş bir kelime.
Gnade ist ein großes Wort.
Kuran okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki, size rahmet edilsin!
Und wenn der Qur'an vorgetragen wird, dann hört ihm zu und horcht hin, auf daß ihr Erbarmen finden möget!
Bunun üzerine şöyle dedi:'' Allah ona rahmet eylesin.
Und ebenfalls sagte er- möge Allah ihm barmherzig sein-.
Rahmet ve esenlik ona, Allah elçisi buyurdu ki: Ademoğlu, uçsuz-bucaksız bir çöle varır,!
Da sagte der Prophet, Gotts Segen und Heil auf ihm: Nein, bittenicht!
Rahmet olsun inşaallah.
Denn bei Gott ist Gnade.
Rahmet insanı;
Menschen der Barmherzigkeit.
Sonuçlar: 731, Zaman: 0.0338

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca