SADECE BENI - Almanca'ya çeviri

mich nur
ben sadece
ben yalnızca
keşke
ben tek
sırf
bir
benim bir tane
mich einfach
ben sadece
ben kolay
benim basit
ben öyle
mich bloß
ben sadece
keşke ben de
mich gerade
ben az önce
ben şimdi
ben sadece
ben de tam
ben daha yeni
ben şu an
ben de şu anda
ben yapmak üzereydim
demin ben
biraz önce ben
mir einfach
ben sadece
ben kolay
benim basit
ben öyle
mir nur
ben sadece
ben yalnızca
keşke
ben tek
sırf
bir
benim bir tane
nur ich
ben sadece
ben yalnızca
keşke
ben tek
sırf
bir
benim bir tane
ich nur
ben sadece
ben yalnızca
keşke
ben tek
sırf
bir
benim bir tane
das Einzige was mich
mir erst

Sadece beni Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
O sadece beni okula getiriyor tamam mı?
Er fährt mich bloß zur Schule, klar?
Hayır, anne. sen sadece beni öldürdün.
Nein, Mutter, du hast mich gerade umgebracht.
Sadece beni dinle ve her şey iyi gidecek.
Hör mir einfach zu und es wird dir gut gehen.
Hayır, sadece beni sevmiyor ondan.
Nein, er mag mich einfach nicht.
Sadece beni çözmen lazım.
Du musst mich nur losbinden.
Larkin sadece beni aklamaya yardımcı olabilir.
Also kann Larkin mir nur helfen, mich zu entlasten.
Sadece beni takip edin.
Folge mir einfach.
Sadece beni bırak, tamam mı?
Lassen Sie mich einfach gehen, okay?
Sadece beni kızıma götür.
Bring mich nur zu meiner Tochter.
Sadece beni düşünüyor.
Nur ich zähle.
Sadece beni incitmeye çalışıyorsun!
Du willst mir nur wehtun!
Sadece beni dinle, lütfen.
Hören Sie mir einfach zu.
Sadece beni burdan çıkar, Sam.
Bring mich einfach hier raus, Sam.
Beni sevmiyorsun sadece beni rahatsız ediyorsun.
Du liebst mich nicht, du nervst mich nur.
Aslında sadece beni istiyor.
Eigentlich soll nur ich kommen.
Doktor Baileye göre, sadece beni öldürecek olan enfeksiyonu bekliyorum.
Dr. Bailey zufolge warte ich nur auf eine Infektion, die mich umbringen wird.
Sadece beni dinleyin tamam mı?
Ich schwöre… Hört mir nur mal zu, ja?
Sadece beni izle, tamam mı?
Schau mir einfach zu, ok?
Sadece beni yalnız bırakın.
Lasst mich einfach allein.
Sadece beni korumak istiyordu.
Sie wollte mich nur beschützen.
Sonuçlar: 559, Zaman: 0.0729

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca