SADECE BIZE - Almanca'ya çeviri

uns nur
biz sadece
bizim tek
biz yalnızca
bizler sadece
biz de öylesine
hepimizin tek yapmak
keşke biz
uns einfach
biz sadece
bizim basitçe
uns bloß
biz sadece
wir nur
biz sadece
bizim tek
biz yalnızca
bizler sadece
biz de öylesine
hepimizin tek yapmak
keşke biz

Sadece bize Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sadece bize bildirmeniz gerekir.
Sie müssen uns nur informieren.
Sadece bize neler olduğunu anlat.
Erzähle uns einfach, was passiert ist.
O sadece bize duyduklarını söylüyor.
Sie sagt uns nur, was sie hörte.
Sadece bize adresini gönder.
Schick uns einfach die Adresse.
Şeytan sadece bize tavsiyede bulunur.
Der Satan gibt uns nur Vorschläge.
Sadece bize e-posta gönderin:? contact@ orphek. com.
Senden Sie uns einfach eine E-Mail an:? contact@orphek. com.
Hayır, Stacie, sadece bize bir dakika ver.
Nein, Stacie, gib uns nur eine Minute.
Sadece bize şu an ne düşündüğünü söyle.
Sag uns einfach, was du in diesem Moment denkst.
Sadece bize bildiklerini söyle.
Sag uns nur, was du weißt.
Yapmanız gereken sadece bize bir e-posta göndermek affiliateprogram@ 123rf. com.
Schreiben Sie uns einfach eine E-Mail an affiliateprogram@123rf. com.
Dinle, kan nakli sadece bize vakit kazandırdı.
Hören Sie, die Transfusion verschafft uns nur Zeit.
Sadece bize hangi dili ihtiyacınız olduğunu söyleyin;!
Sagen Sie uns einfach, welche Sprache Sie brauchen!
Biliyorsun, Hernandezin ölmesi sadece bize yardım eder.
Du weißt das Hernandez Tod uns nur helfen kann.
Sadece bize güvenmen gerekiyor.
Du wirst uns einfach vertrauen müssen.
Tatlım, biliyorsun ki babam sadece bize yardım etmek istiyor.
Schatz, du weißt, dass mein Vater uns nur helfen möchte.
Bak Darryl, sadece bize güven, tamam mı?
Pass auf… Darryl, vertrau uns einfach, ok?
Sadece bize.
Nur uns allein.
Uskumru Otoyolu Hattının mucizesi sadece bize değil, tüm tren severlere aittir.
Gehört nicht nur uns, sondern allen Zug-Fans. Das Wunder der Makrelen-Strecke.
Sadece bize olmuyor.
Und das passiert nicht nur uns.
Bu sadece bize değil, binlerce yıl önceki tüm tarihçilere bir hakaret.
Das beleidigt nicht nur uns, sondern auch die bisherigen Historiker.
Sonuçlar: 182, Zaman: 0.0438

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca