SONSUZA - Almanca'ya çeviri

ewig
ebedî
ebediyen
sürekli
uzun
uzun süre
zaman
sonsuza kadar
ilelebet
epeydir
immer
her zaman
hep
daima
sürekli
giderek
gittikçe
her daim
eskiden
sonsuza dek
devamlı
in alle Ewigkeit
sonsuza
ebediyete
her zaman
unendlich
sonsuz
sınırsız
sayıda
ans Lebensende
forever
sonsuza dek
ewige
ebedî
ebediyen
sürekli
uzun
uzun süre
zaman
sonsuza kadar
ilelebet
epeydir
ewigen
ebedî
ebediyen
sürekli
uzun
uzun süre
zaman
sonsuza kadar
ilelebet
epeydir
unendliche
sonsuz
sınırsız
sayıda

Sonsuza Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sonsuza kadar böyle olmayacak.
Es wird nicht immer so sein.
Bir şeyler dilemekten sonsuza kadar aynı kalabilir.
Und des Wunsches, dass alles auf ewig so bliebe.
Ve Lorraine ile sonsuza dek mutlu yaşıyorsunuz.
Und du und Lorraine lebt glücklich bis ans Lebensende.
100% kadar sonsuza kadar veya 400% kadar$ 4000.
100% bis Unendlich oder 400% bis zu$ 4000.
Suzanne Somers ince ve seksi kalma için en iyi Sırlar Sonsuza.
Suzanne Somers Top Secrets zum Bleiben Slim und Sexy Forever.
Kiyametin Sifresi ve Sonsuza Dönüs- Bahtiyar Atman.
Der Endzeitcode und die ewige Wiederkehr Bahtiyar Atman.
Sonsuza kadar iki sağ kolu olmak.
Bis in alle Ewigkeit zwei rechte Arme.
Keşke sonsuza kadar böyle kalabilsek!
Ich wünschte, das könnte immer so sein!
Sonsuza kadar beraber olacağımızı düşünmüştüm.
Ich dachte, wir bleiben ewig zusammen.
Yani aslında seni sonsuza dek mutlu edebilmek isterdim.
Ich wollte dich wirklich bis ans Lebensende glücklich machen.
Sonsuza kadar ve ötesine.
Bis zur Unendlichkeit und darüber hinaus.
Ama biliyoruz ki bu sonsuza kadar böyle ilerleyemez;
Und wir wissen auch, dass wir nicht unendlich so weitermachen können,
Sally Ride Kendi Sonsuza Damga Başlıyor.
Sally Ride bekommt ihre eigene Forever Stamp.
Athena sonsuza dekzafer ve şeref getirir.
Athene bringt dir Sieg und ewigen Ruhm.
Sonsuza Tanıklık.
Das ewige Zeugnis.
Sonsuza kadar? Planı bu mu?
Bis in alle Ewigkeit, ist das der Plan?
Sonsuza kadar birlikte olmak için yaptım.
Sondern damit wir wieder zusammen sein werden, für immer.
Sonsuza kadar bana böyle tavır yapamazsın.
Wir können nicht ewig so weitermachen.
Herkes sonsuza dek mutlu yaşadı, değil mi?
Jeder lebt glücklich bis ans Lebensende, richtig?
Dünyanız, sonsuza dek, içinde yalnızca sizin yaşayacağı bir dünyadır!
Eure Welt ist eine Welt, in der nur Ihr bis in die Unendlichkeit leben werdet!
Sonuçlar: 560, Zaman: 0.0446

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca