TAKMAM - Almanca'ya çeviri

tragen
giymek
taşımak
takmak
giyiyor
giyer
taşıyabilir
taşıyan
takıyor
giyen
taşır
Aufsetzen
takmak
takabilirsiniz
hazırladım
koymak mı
giymek

Takmam Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Mm-hmm. Mücevher takmam.
Ich trage keinen Schmuck.
Kablosuz kulaklık bile takmam.
Ich trage nicht mal kabellose Ohrhörer.
Bir daha bunları asla takmam.
Die trage ich nie wieder.
Benim mi takmam gerekiyor?
Muss ich sie anbringen?
İki yaşında olsanız da takmam.
Egal, ob du zwei Jahre alt bist.
EHB çalışırken ve tercüme yaparken bunu ona takmam gerek.
Er muss an den CEG angeschlossen werden, während er läuft und übersetzt.
Normalde kimsenin ne düşündüğünü takmam.
Während es mir sonst egal ist, was jemand denkt.
Genelde kafama hiç bir şeyi takmam.
Meistens tragen sie nichts auf dem Kopf.
Bilmiyorum. Saat takmam.
Keine Ahnung, ich trage keine Uhr.
Her gece takmam gerekiyor ama yaramaz bir çocuğum ben. O yüzden bir gece takıp öbür gece takmıyorum..
Ich muss sie jede Nacht tragen, aber ich bin böse und trage sie jede zweite.
Tek bildiğim şey, eğer terk edilirsem… ve artık aşık değilsem asla o yüzüğü takmam.
Ich den Ring nicht mehr tragen. Ich weiß nur, wenn mich jemand sitzengelassen hätte, dann würde.
gözlük takmam ve öyle giyiniyor olmam.
bestimmte Kleidung trage, mag ich nicht gleich Science-Fiction, aber natürlich tue ich das.
Hayatında her gün sana zorbalık eden birinin maskesini… takmam öfkeni harekete geçirmenin en iyi yolu.
Wenn ich die Maske des Menschen trage, der dich täglich schikaniert hat. Am besten konzentrierst du dich auf deine Wut.
Bunu takmanı istiyorum!
Ihr solltet das hier tragen!
Yeni neslin fildişi evlilik eldiveni taktığını biliyorum ama Pariste lavantaya döndüler.
Ich weiß, dass die Burschen alle Elfenbein-Handschuhe zur Hochzeit tragen, aber jetzt sind sie zurück in Paris.
Bunları takmalısın. Yul ve ben yatak odasındayız.
Ich bin im Schlafzimmer. Du solltest das tragen.
Neden beni maske takmaya mecbur bıraktınız? Maske?
Die Maske. Warum musste ich eine Maske tragen?
Kaç erkeğin böyle bir bilezik taktığı hakkında bir fikrin var mı senin?
Aber weißt du, wie viele Männer es gibt, die solche Armbänder tragen?
Neden o bereyi taktığını söyleyebilir misin?
Können Sie mir sagen, warum Sie eine Mütze tragen?
Kulüpteyken tak sadece o kadar.
Du sollst ihn nur im Club tragen.
Sonuçlar: 43, Zaman: 0.0359

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca