TUTALIM - Almanca'ya çeviri

halten
tutmak
tutar
tutuyor
tutabilir
tutacak
düşünüyor
tutan
korumak
düşünür
hakkında
lass uns
bırakalım
bırakacağız
hadi
bırakıyoruz
bırakırız
izin
izin vermeyeceğiz
bırakalım da
keselim
edelim
wir behalten
tutuyoruz
bizde kalacak
kalsın
tutacağız
saklıyoruz
kalacak
tutalım
nehmen
almak
al
alır
alabilir
alacak
alıyor
alıp
götürmek
kabul
kullanmak
halte
tutmak
tutar
tutuyor
tutabilir
tutacak
düşünüyor
tutan
korumak
düşünür
hakkında

Tutalım Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Devrim bayrağını yukarıda tutalım!
Haltet die Fahne des Revolution Rock hoch!
Onu birlikte hatırda tutalım!
Laßt uns gemeinsam an ihn erinnern!
Forumu temiz tutalım!
Haltet unser Forum sauber!
O zaman onu burada tutalım!
Also, behalten wir ihn hier!
Balık tutalım ya da cesetle ilgilenelim?
Fischen wir jetzt oder kmmern wir uns um die Leiche?
Taraf tutalım ya da gidelim, özgürlüğümüz tehlikede!
Das ist Selbstbetrug. Gehen wir, wenn die Freiheit in Gefahr ist!
İşi basit tutalım. Silah?
Machen wir es einfach. Waffe?
Biraz balık tutalım Shaw!
Gehen wir Angeln, Shaw!
Bunu güvende tutalım, olur mu?
Das hier werden wir sicher aufbewahren.
Ölümüzü gömelim, yasımızı tutalım ve elimizdeki seçenekleri görüşelim.
Begraben wir unseren Toten, betrauern wir den Verlust und besprechen unsere Optionen.
Bana uyar. Balık tutalım ya da cesetle ilgilenelim?
Ist mir recht. Fischen wir jetzt oder kümmern wir uns um die Leiche?
Kızı alalım, Wilhelmları da bonus olarak tutalım. Ben derim
Ich sage, wir schießen uns ins Haus, schnappen Jenna
Basit tutalım bu olayı, olur mu?
Halten wir es einfach, ja?
Avukat tutalım mı?
Sollen wir unseren Anwalt anrufen?
Yarın havaalanına birlikte mi taksi tutalım, yoksa… Mikela sizinle orada mı buluşalım?
Nehmen wir zusammen ein Taxi zum Flughafen, oder sollen Mike und ich euch dort treffen?
Taraf tutalım ya da gidelim, özgürlüğümüz tehlikede.
Das ist Selbstbetrug. Gehen wir, wenn unsere Freiheit in Gefahr ist.
Bana uyar. Balık tutalım ya da cesetle ilgilenelim.
Fischen wir jetzt oder kümmern wir uns um die Leiche?- Ist mir recht.
Taksi tutalım. Daha iyi olur.
Ist es weit? Wir nehmen ein Taxi.
Onu yoğun bakımda tutalım ve bir epidural uygulayalım.
Lasst sie auf der Intensivstation und verabreicht ihr eine Epiduralanästhesie.
Neden onları tutalım?
Warum halten wir sie auf?
Sonuçlar: 131, Zaman: 0.0596

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca