YABANCI - Almanca'ya çeviri

Ausländer
yabancı
yabancılar
Foreign
yabancı
dış
dışişleri
Alien
uzaylı
yabancı
yaratık
yabancılar
Fremdling
yabancı
yabancılar
Außenseiter
yabancı
dışlanmış
yabancılar
dışarıdan biri
uyumsuzlardandır
fremde
yabancı
garip
der Fremde
yabancı
yabancılar
außerirdische
uzaylı
dünya dışı
yabancı
unbekannte
bilinmiyor
bilinmeyen
bilinmemektedir
bilinmez
belirsiz
yabancı
meçhul
tarafından bilinmiyor
fremdsprachiger
aus dem Ausland

Yabancı Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Lanet yabancı TVler!
Verdammte ausländische Fernseher!
Yabancı bey.
Özgürce yabancı ülkelere seyehat ediyorsun.
Sie reisen frei durch fremde Länder.
Yeon ve yabancı birinci veya ikinci sınıfta olacaklar. Bu yüzden onu alacağım.
Yeon und der Fremde werden in der 1.
Pekin Yabancı Çalışmalar Üniversitesi.
Beijing Foreign Studies University.
Köpekler yabancı köpekleri evlerine kabul edecek.
Hunde werden unbekannte Hunde zu sich nach Hause bringen.
Efendim, yabancı gemi bir tür… çekici ışın çalıştırmak üzere.
Sir, das Alien Schiff lädt eine Art Traktor-Strahl.
Yabancı yaşam formu. Yok edilmeli.
Muss zerstören. Außerirdische Lebensform.
Yabancı filmleri izledin mi? Evet. Spartaküs.
Hast du ausländische Filme gesehen? Ja. Spartacus.
Yabancı bir makine.
Fremde Maschinen.
Şu yabancı haklıydı.
Der Fremde hatte Recht.
Yabancı biriydi.
Er war Ausländer.
En İyi Yabancı Film: Of Gods and Men.
Bester fremdsprachiger Film:„Von Göttern und Menschen“.
Pekin Yabancı Çalışmaları Üniversitesi Başkanı.
Präsident der Beijing Foreign Studies University.
Biz yeni, yabancı yazılım veya hizmetleri karşısında zaman yapıyor tavsiye ilk şey nedir?
Was ist als erstes tun wird empfohlen, wenn mit Blick auf neue, unbekannte Software oder Services?
Düşünmüştüm ki o görüntüdeki yabancı oldukça uysal görünüyordu.
Der Fremdling auf dem Video sah recht fügsam aus,
Efendim, yabancı gemi bir çeşit çekici ışın çalıştırıyor.
Sir, das Alien Schiff lädt eine Art Traktor-Strahl.
Yabancı muhabir bu!
Der ausländische Reporter!
Yabancı bir prens halkımızı benim kadar sevebilir mi?
Welcher fremde Prinz sorgt für unser Volk wie ich?
Yabancı yaşam formu. Acil durum!
Außerirdische Lebensform. Notfall!
Sonuçlar: 9224, Zaman: 0.0708

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca