YAPMAYIN - Almanca'ya çeviri

macht
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
tun
yapmak
yapar
yapıyor
yapabilirsiniz
şey
yapın
yapayım
hat
var
sahip
almak
hiç
zaten
şey
yapmak
olmalı
elimizde
buldun
unternehmt
şirket
işletme
firma
yapmak
kurumsal
nicht nicht
değil
yok
değiller
olmaz
unterlassen
kaçınmalıdır
yapmayın
vazgeçin
machen
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
tut
yapmak
yapar
yapıyor
yapabilirsiniz
şey
yapın
yapayım
mach
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
tu
yapmak
yapar
yapıyor
yapabilirsiniz
şey
yapın
yapayım
tue
yapmak
yapar
yapıyor
yapabilirsiniz
şey
yapın
yapayım
mache
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım

Yapmayın Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kabalın kirli işlerini yapmayın, bunu yaparak kendi sonunuza yardımcı oluyorsunuz.
Verrichtet nicht die schmutzige Arbeit der Kabalen, wenn ihr das tut, unterstützt ihr euren eigenen Untergang.
Bir kapriste asla ticaret yapmayın ya da duygusal olarak karar verin.
Nie den Handel auf einer Laune heraus oder machen eine emotional= basierte Entscheidung.
Onlar dışarıda bir yerlerdeler. Ses yapmayın.
Sie sind da draußen. Macht keinen Lärm.
Merak etme, durumu iyi… ama bana haber vermeden bir şey yapmayın.
Aber du darfst nichts tun, ohne mich vorher zu fragen.
Yapmayın. Pekâlâ. yolculuğa sizinle çıkacağım.
Na gut. Um Ihnen… mach ich den Trip mit Ihnen. Um Ihnen zu beweisen,
Bunu iyice düşünmeden yapmayın.
Tut das nicht leichtfertig.
Bunu asla annenizle yapmayın.
Machen Sie das nie mit Ihrer Mutter.
Anladınız mı? Başka hata yapmayın.
Macht keine Fehler mehr. Klar?
Hiçbir şey yapmayın.
Nichts tun.
Bunu yapmayın. beni öldür.
Töte mich.- Tu das nicht.
Tamam, aptalca bir şey yapmayın, bayan, anlaştık mı?
Okay, mach keine Dummheiten, Lady, okay?
Şeyler, annemi yavaşlatmak için hiçbir şey yapmayın.
Dingse, tut nichts, dass meine Mom langsamer fährt!
Fazla vak vak yapmayın bizsiz.
Dass wir jetzt schon die Flatter machen.
Benim yüzümden farklı bir şey yapmayın.
Macht nichts anders, nur weil ich hier bin.
Bir Gün Hiçbir Şey Yapmayın.
Einen Tag nichts tun.
Yapmayın!- Durun!- Benim burada ne işim var bilmiyorum!
Ich weiß nicht, was ich hier tue. -Stopp!
Bunu sakın yapmayın Bay Peabody.
Tu das nicht, Mr. Peabody.
Gereğinden fazla stres yapmayın, endişelenmeyin ve meşgul olun.
Mach dir nicht zu viel Stress, mach dir keine Sorgen, beschäftige dich.
Her nereye gidiyorsa, gittiği zaman sakın bir şey yapmayın.
Wenn sie irgendwo ankommt… tut nichts.
Onu korkutacaksınız! Yapmayın!
Sie machen ihm Angst!
Sonuçlar: 1213, Zaman: 0.0466

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca