YAPSAN - Almanca'ya çeviri

tun
yapmak
yapar
yapıyor
yapabilirsiniz
şey
yapın
yapayım
machen
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
tu
yapmak
yapar
yapıyor
yapabilirsiniz
şey
yapın
yapayım
mach
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
machst
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
macht
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
tust
yapmak
yapar
yapıyor
yapabilirsiniz
şey
yapın
yapayım
erledigen
yapmak
var
bitirmek
öldürmek
halletmek
icabına

Yapsan Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yar.4:7 Doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim?
Ge 4:7 Ist es nicht so, wenn du recht tust, erhebt es sich?
Sen de DNA eşleşmesi için test yapsan iyi olur.
Und mach besser einen DNA Test auf Eineiigkeit.
Bana bir iyilik yapsan?
Kannst du mir einen Gefallen tun?
Haritaları daha az karmaşık, daha az ölümcül yapsan.
Vielleicht wenn Sie die Karten weniger kompliziert oder mörderisch machen.
Dediğini yapsan daha iyi Brad.
Tu lieber, was sie sagt.
Ne zaman taklit yapsan bu beni çok rahatsız hissettiriyor.
Immer, wenn du deine Parodien machst, ist mir das peinlich.
Sütü ve kurabiyeyi masaya koyup her şeyi doğru yapsan?
Milch und Plätzchen weglässt, aber sonst alles richtig macht?
Peki, benim için yapsan?
Und wenn du es mir zuliebe tust?
Söylediklerini yapsan yeter.
Mach einfach, was sie sagt.
Bunları günde 1 saat yapsan bile nefis olur!
Wenn Sie das auch nur eine Stunde täglich tun können, prima!
Öyle bir yaştasın ki, ne yapsan yanlış olmaz.
In deinem Alter kannst du nichts falsch machen.
Bunu hızlı yapsan iyi olur,
Tu das lieber schnell,
Bunu yapsan bile, bak bakalım gidiyor muyum?< i> Altyazılar PK Ekibi tarafından hazırlanmaktadır.
Selbst wenn du das machst, siehe ob ich gehe. <i>Präsentiert dir das PKer Team @viikii.
Madem yeniden yap diyor, sen de yapsan iyi olur o zaman.
Wenn sie das sagt, tust du es besser.
Bir kaç kere yapsan alışkanlık olur.
Wenn man das ein paar Mal macht, wird es zur Gewohnheit.
Bunu hızlı yapsan iyi olur, Willy.
Mach besser schnell, Willy.
Kendin için yapmıyorsan bari benim için yapsan bunu?
Wenn du das nicht um deinetwillen tust, dann tu es für mich?
Evet ama belki bunu yapsan kaybederdin.
Vielleicht, wenn du so einen Test machst.
Gelecek altı ay boyunca neredeyse her gün bunları yapsan ne olur mesela?
Was würde passieren, wenn Sie dies in den nächsten sechs Monaten praktisch jeden Tag tun würden?
Denver. Sen yapsan daha iyi.
Denver… Mach du es besser.
Sonuçlar: 109, Zaman: 0.0405

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca