YORGUN AMA - Almanca'ya çeviri

müde aber
erschöpft aber

Yorgun ama Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Günün sonunda yorgun ama mutlu, yatağına uzanıyor.
So fällt sie am Ende des Tages erschöpft aber glücklich ins Bett.
Kızlar biraz yorgun ama birini uyandırabilirim.
Die Mädchen sind'n bisschen fertig, aber ich kann eine aufwecken.
Eve döndüğümde çok yorgun ama çok mutluydum.
Als ich nach Hause kam, war ich müde, aber sehr froh.
Yorgun ama mutluyum.
Ich bin müde aber glücklich.
Yorgun ama çok güzel!
Anstrengend, aber wirklich wunderschön!
Kızlar biraz yorgun ama birini uyandırabilirim.
Die Mädchen sind ein wenig müde, aber ich kann eine wecken.
Yanındayım. Yorgun ama hâlâ hayattayım.
Ich bin bei dir. Zwar hundemüde, aber sehr lebendig.
Tüm ekip yorgun ama mutlu.
Die Mannschaft ist müde aber glückselig.
Şimdi yorgun ama hastalarının yanında olmadığı için.
Jetzt ist sie erschöpft, aber nur, weil sie nicht bei den Kranken ist..
Ve yorgun ama mutlu bir şekilde yatağa girdim.
Todmüde, aber glücklich fiel ich ins Bett.
Tüm ekip yorgun ama mutlu.
Die gesamte Mannschaft ist müde, aber glücklich und zufrieden.
O ilk gece aldıktan sonra El Macho Biz çok yorgun ama çok mutlu 3 am, uyuyakaldım.
In der ersten Nacht nach der Einnahme El Macho Wir schliefen um 3 Uhr morgens, sehr müde, aber sehr glücklich.
Yaptığı baskınla… yorgun ama mutlu olan… şehre yakın bir dağ sığınağına bu sabah erkenden… Arnavutluk saatiyle 303 Birliklerinin.
Einheiten der 303, bestätigt das Pentagon, stürmten heute morgen… und befreiten einen müden, aber glücklichen William Schumann. das Versteck in den albanischen Bergen in der Nähe der Stadt.
Birlikleri, Savunma Bakanlığının… Arnavutluk saatiyle bu sabah erkenden doğruladığına göre… şehre yakın bir kaya sığınağına baskın yaptı… yorgun ama mutlu William Schumannı kurtararak.
Einheiten der 303, bestätigt das Pentagon, stürmten heute morgen… und befreiten einen müden, aber glücklichen William Schumann. das Versteck in den albanischen Bergen in der Nähe der Stadt.
Biraz yorgun, ama başımın ağrısı geçti.
Etwas müde, aber die Kopfschmerzen sind weg.
Çok yorgundu ama şimdi her şeyi çözeceğiz. Emin misin?
Er war ziemlich müde, aber jetzt wird er alles regeln. Sicher?
Biraz yorgunum ama iyiyim.
Etwas müde, aber OK.
Yorgunum ama düzelirim.
Müde, aber das wird schon.
Bilmiyorum, belki yorgunluktandır ama… Nickin o kitabı normal bir kitap değildi.
Vielleicht bin ich nur müde, aber… dieses Buch bei Nick war kein normales Buch.
Tuncay, yorgun, ama rahattı.
Sarmad ist todmüde, aber entspannt.
Sonuçlar: 44, Zaman: 0.0334

Farklı Dillerde Yorgun ama

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca