ZENGININ - Almanca'ya çeviri

reichen
zengin
krallık
diyar
i̇mparatorluğu
krallığı
egemenliği
zenginler
varlıklı
Goldies
zengin
zengini
reiche
zengin
krallık
diyar
i̇mparatorluğu
krallığı
egemenliği
zenginler
varlıklı
reicher
zengin
krallık
diyar
i̇mparatorluğu
krallığı
egemenliği
zenginler
varlıklı

Zenginin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ayrıca, komünist olduğunu varsayarsak, zenginin fakire yardım edişini anlarsın.
Außerdem vermute ich, dass du Kommunist bist und verstehst, dass die Reichen den Armen immer helfen.
Fakir ve zenginin yeniden ortaya çıkmasını ne engelleyecek?
Dort wird's wieder Reiche und Arme geben?
Oysa zenginin dostu çoktur.
aber die Reichen haben viele Freunde.
Yoksul acınma dilenir, 2 Zenginin yanıtıysa serttir.
Der Arme bittet mit Flehen, aber der Reiche antwortet hart.
Sen ve herkes fakirin değil zenginin tarafını tutuyor.
Sie und alle anderen ziehen die Reichen den Armen vor.
Özd.18: 23 Yoksul acınma dilenir, Zenginin yanıtıysa serttir.
Pr 18:23 Der Arme bittet mit Flehen, aber der Reiche antwortet hart.
yoksulu sevmez, Oysa zenginin dostu çoktur.
aber die Freunde des Reichen sind zahlreich.
Yoksul acınma dilenir, Zenginin yanıtıysa serttir.
Pr 18:23 Der Arme bittet mit Flehen, aber der Reiche antwortet hart.
Oysa zenginin dostu çoktur.
aber die Freunde des Reichen sind zahlreich.
Zenginin çalışmaya ihtiyacı olmaz değil mi?
Wer braucht schon Arbeit, wenn er reich ist?
Ben seni Palisadeste doğmuş zenginin teki sanmıştım.
Ich dachte, du wärst reich in Pacific Palisades geboren.
Zenginin annesi öldü.
Goldies Mutter ist gestorben.
Zenginin, göklerin hükümranlığına girmesi güç olacak!
Ein Reicher wird schwer in das Himmelreich eingehen können!
Şu adını senin verdiğin sonradan görme zenginin kızı… Kaguya Himeden mi bahsetmektesiniz?
Die Tochter des Emporkömmlings, deren Pate du bist… Ihr meint Prinzessin Kaguya?
Öyleyse zenginin hayatını ve hürriyetini korumak fakirinkini korumaktan daha mı pahalı?
Kostet nun die Verteidigung von Leben und Freiheit beim Reichen mehr als beim Armen?
Zenginin hali başka!
Anders bei den Reichen!
Zenginin halini sorsana bir de!
Fragen Sie die Reichen!
Hatta zenginin sorumluluğu daha da fazladır.
Die Verantwortung eines Reichen ist sogar noch größer.
Sadece zenginin fakire merhameti de değil.
Und vermittelt nicht nur Hilfe von Reich zu Arm.
Zenginin onu açıldı.
Der reiche Mann öffnete ihnen.
Sonuçlar: 86, Zaman: 0.0598

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca