DECLAN - Bulgarca'ya çeviri

деклан
declan
е деклан

Declan Turkce kullanımına örnekler ve bunların Bulgarca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Declan davası ve Joannanın kundak soruşturmasında bana yardım etmişti.
Помогна ми за случая на Деклан и с разследването на палежите.
Hayır, Declan henüz aramadı.
Не, Деклан още не се е обадил.
Declan hakkındaki gerçeği öğrenince deliye döndüm, ve bunun için senden nefret ettim.
Полудях, когато научих истината за Деклан, и те намразих за това.
Declan benden ayrıldı.
Деклан скъса с мен.
Declan Rand, Catherine Bicksi öldürmekten tutuklusun.
Декланд Ранд, арестуван си за убийството на Катрин Бикс.
Declan, selam.
Деклан, здравей.
Sen ve Declan kesinlike yakınlaşmaya başlıyorsunuz.
Вие с Деклан изглежда определено ставате по-близки.
Declan Callahan ve Fallon Green mi?
Деклан Калахан и Фалън Грийн?
Declan doğduktan sonra beklentilerimizi gözden geçirdik.
След раждането на Деклан, ние пренастроихме нашите очаквания.
Declan sana Zorlov ve Rusların Byrnei öldürdüğünü söyledi?
Деклан ти е казал, че Зорлов и руснаците са убили Бърн?
Declan etrafında dönen tüm dramdan özgürüm.
Освободих се от цялата тази драма с Деклън.
Declan. Plajda gördüğünüz o kapüşonlu kişiyi dikkatlice düşünmeni istiyorum.
Деклан, нуждая се да помислиш много добре за човекът с качулката, който си видял на плажа.
Declan Tracy bugün 7. yaşına basmış.
Дъклан Трейси навършва 7 днес.
Declan plajda kapüşonlu bir adam gördüğü şeklindeki ifadesinden caydı.
Деклан отрича изявлението си за това, че е видял мъж с качулка на плажа.
Bu Declan Cooneyin arabası.
Това е колата на Деклан Куни.
Declan, Mason Treadwella röportaj yaptırmış.
Деклан даде на Мейсън Тредуел интервю,
Bunu son yaptığımda Declan ve ben ayrılmıştık.
Последно правих това с Деклан и бяхме пияни.
Declan, aman Tanrım. Çok kötü bir şey oldu.
Деклан, Боже мой, нещо много лошо се е случило.
Declan konusuna gelirsek, seni bu duruma sokanın onun yalanları olduğunu unutma.
А колкото до Деклан, не забравяй че неговите лъжи те докараха до това положение.
Declan, beni yavaşlatırsın.
Деклан, бавиш ме.
Sonuçlar: 289, Zaman: 0.0502

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Bulgarca