GELECEKLERI - Bulgarca'ya çeviri

ще дойдат
gelecek
gelir
geliyor
gelip
gelmek
burada
gelen

Gelecekleri Turkce kullanımına örnekler ve bunların Bulgarca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Başına gelecekleri biliyor musun?
Знаеш ли какво ще те сполети?
Beni öldürürsen başına gelecekleri biliyorsun, değil mi?
Нали знаеш какво ще стане, ако ме убиеш?
Gördüğün tüm gelecekleri düşün herhangi birinde ben var mıydım?
Видя ли ме поне веднъж в бъдещето?
Çalışanlarıma yarın gelecekleri bir işleri olduğunu söyleyebilir miyim?
Мога ли да кажа на хората си да дойдат на работа утре?
Gelecekleri tanıyorum.
Ще познавам всички.
Onların planları var, gelecekleri var.
Те си имат собствени планове за бъдещето.
Bence bu çocukların restorasyon işinde gelecekleri parlak.
Младежите са бъдещи реставратори.
Tanımazsan da başına gelecekleri biliyorsun.
Знаеш какво ще стане.
Hayır, gelecekleri yok.
Не, не идват.
İki üç yıl sonra başımıza gelecekleri bilemiyoruz.
Не знаем какво ще стане след две или три години.
Bu beni aramaya gelecekleri anlamına geliyor.
Това значи, че ще ме търсят.
Ona duygularını anlat, yoksa başına gelecekleri hakedersin.
Кажи му как се чувстваш или ще съжаляваш.
Ben biliyorum başıma gelecekleri.
Господ знае какво ще стане с мен.
yoksa başına gelecekleri tahmin bile edemezsin!
какво може да ти дойде до главата!
Tüm bu çizgiler aldığım her kritik karardan ayrılan gelecekleri gösteriyor.
Линиите показват развитието на бъдещето след всяко мое важно решение.
Bana'' kız'' demeye devam et de başına gelecekleri gör.
Продължавай да ме наричаш момиче, и гледай какво ще ти се случи.
Kızı Ganga için evlenme teklifine gelecekleri zaman.
Когато дойде с предложение за неговата дъщеря Ганга.
Onlar, gelecekleri konusunda güvensizlik hisseden gençler ve orta yaşlılardı.'' dedi.
Имаше млади хора и хора на средна възраст, които се чувстват несигурни за бъдещето си", каза тя за SETimes.
Açıkça görüldüğü gibi, gelecekleri için en ciddi tehditlerden biri olan Amerikadaki çocuk obezitesini ele almaya nihayet karar verdik.
Решени сме най-после да победим една от най-големите заплахи за бъдещето им, каквато е епидемията от детско затлъстяване в Америка днес.
onlar korkutuyor çünkü peşinden gelecekleri adamlardan biri de benim.
аз съм един от хората за които ще дойдат след това.
Sonuçlar: 87, Zaman: 0.0794

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Bulgarca