ONU SEVDIĞIM - Bulgarca'ya çeviri

го обичам
onu sevdiğimi
ona aşık
onu severim
onu da seviyorum
bunu seviyorum
ben onu çok seviyorum
seviyorum işte
го обичах
onu sevdiğimi
ona aşık
onu severim
onu da seviyorum
bunu seviyorum
ben onu çok seviyorum
seviyorum işte
го харесвам
ondan hoşlandığımı
onu sevdiğimi
severim onu
ben ondan hoşlanıyorum
bunu seviyorum

Onu sevdiğim Turkce kullanımına örnekler ve bunların Bulgarca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tanrı beni sevdi, benim de onu sevdiğim gibi.
И Бог ме обича, и аз го обичам.
Derek benden nefret ediyor ve benim de onu sevdiğim söylenemez.
Дерек ме мрази и аз не го харесвам особено.
Beni çok sever. En az, benim onu sevdiğim kadar.
Той ме обича толкова, колкото и аз го обичам.
Bariz değil mi, onu sevdiğim için.
Не е ли очевидно? Защото я харесвам.
Beni seviyordu. Ama benim onu sevdiğim kadar sevmiyordu..
Просто не колкото аз обичам нея.
Kesin olarak bildiğim tek bir şey var o da, onu sevdiğim.
Знам само едно със сигурност- обичам я.
Ama ona, onu sevdiğim söyleyemedim.
Но не можех да й кажа, че я обичам.
Ve bunu beni sevdiği için yaptığını biliyorum. Ve ben de bunu onu sevdiğim için yapıyorum.
Знаем, че го прави, защото ме обича, а аз правя това, защото го обичам.
Bu onu sevdiğim ya da örnek olarak alacağım kişi olduğu anlamına gelmez.
Това не значи, че го харесвам и не значи, че го смятам за модел за подражание.
Elimden geldiğince çabuk orada olacağımı özür dilediğimi ve onu sevdiğim söyle.
кажи им, че ще бъда там възможно най-скоро и че съжалявам и че го обичам.
Birini benim onu sevdiğim kadar sevdiğinde tüm kalbinle yani,
Когато обичаш някого колкото аз обичах него, от цялото си сърце,
Onu sevdiğim kadar, onun ilk olarak bir Barnes,
Колкото и да я обичах, знаех, че на първо място си остава Барнс,
bir daha asla karşılaşmayacağımı biliyorum,… onu sevdiğim kadar kimseyi sevmeyeceğim..
никога няма да срещна, друг човек като него, никога няма да го обичам, така като обичам него.
Ona ne isterse olabileceğini ve bir gün, en az benim onu sevdiğim kadar seveceği bir oğlu olmasını ümit ettiğimi söyle.
Кажи му да бъде такъв, какъвто е и, че се надявам един ден да има син, който да обича така, както съм го обичала аз.
sonra bir gün, onu sevdiğim kafama dank etti.
години след сватбата докато един ден осъзнах, че я обичам.
Tüm bildiğim Lauranın benim kuzenim oluşu, onu sevdiğim, ölüp gittiği.
Всичко, което знам, е че Лора ми беше братовчедка, аз я обичах и тя умря.
tanrıymış gibi davrandıklarını gördüm. Yani o benim için bir tanrıydı. Onu sevdiğim kadar, ondan korktum da.
той се държеше добре с мен, страхувах се от него толкова, колкото и го обичах и исках, просто да приличам на него.
Anneme onu sevdiğimi söyle, tamam mı?
Ще кажеш на мама, че я обичам, нали?
Onu seviyorum.
Наистина я обичам.
Onu sevdiğimi söyledim ama o beni reddetti.
Казах й, че я обичам, но тя ме отхвърли.
Sonuçlar: 47, Zaman: 0.0721

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Bulgarca