AMACI - Ingilizce'ya çeviri

purpose
amaç
amaçla
amaca
gayesi
sebebi
is the point
amaç
noktası olmak
anlamı olacak
demek oluyor
goal
gol
hedef
amaç
bir hedefle
attı
aim
nişan al
nişan
hedef
amaç
nişan alın
hedefle
amaçla
doğrult
objective
objektif
hedef
nesnel
amaç
görev
tarafsız
is
ol
çok
işte
ise
olun
bir
olur
motive
sebep
neden
motivasyon
amaç
dürtü
motif
gerekçesi
güdüsü
saik
intent
niyet
amaç
kasıt
kararlı
gayesine
cause
çünkü
sebep
neden
yüzünden
davaya
intended
niyetindeyim
istiyorum
amacım
planlıyorum
niyetlendiğim
amaçlıyorum

Amacı Turkce kullanımına örnekler ve bunların Ingilizce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir amacı var.
He has a cause.
Sanatın amacı insanın iç ve dış dünyasını bir düzene sokmaktır.
The highest art is to bring order to one's inner and outer worlds.
Polisin amacı, ikinci bir katil mi ele geçirmekti?
The motive of the police was to get a second, uh, killer?
Yasanın amacı bu değil.
It's not the statute's intent.
Adaylığımı koymamın bütün amacı eyalet savcılığının süregelen bu sistemini bitirmek.
My whole reason for running is to stop this legacy control of the state's attorney's office.
Sokayım. Ama efendim, bir Kıyameti sınırlandırmanın amacı nedir ki?
But, sir, what's the point of limiting an apocalypse? Shit?
Bulutfişekin amacı bana zarar vermek değildi.
Cloudjumper never meant to harm me.
Doğanın amacı bir adama bütün, hayatı boyunca süt içirmek olsaydı.
If nature intended man to drink milk all his life.
Amacı, arkasında bıraktığı şampiyonlar tarafından devam ettirildi.
His cause carried on by the champions he left behind.
GPAnın amacı mantıklı.
GPA's motive makes sense.
Son Cyberman. Amacı son insanları yok etmekti.
Intent on destroying the last humans. The last Cybermen.
Hitlerı indirip yerine geçmenin amacı, Müttefiklerle ateşkes imzalamak.
The point of replacing Hitler is to negotiate a truce with the Allies.
Ama bu seyahati yapmamın asıl amacı size şeyi sormaktı.
But the reason I have made this journey to you is to ask.
Amacı sadece biraz canını yakmaktı.
She only meant to hurt her a little bit.
Mansonın asıl amacı olmayabilir ama blöfünü görmüşler.
It may not have been what Manson intended, but they called his bluff.
Tek amacı beni mutlu etmek olan bir adam.
A man whose only cause will be my happiness.
Proje Fin amacı tartışmaya açık değil.
The motive for Project F is not up for discussion.
Son Cyberman. Amacı son insanları yok etmekti.
The last Cybermen… intent on destroying the last humans.
O amacı öğrenirsek Hickeyye karşı koz olarak kullanabiliriz.
So, we find out what that is, and we can use it to leverage Hickey.
Hayır, hala burada olmanın bir amacı var.
No, there's a reason you're still here.
Sonuçlar: 4251, Zaman: 0.0544

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Ingilizce