GÖRDÜKLERIMDEN SONRA - Ingilizce'ya çeviri

after what i saw
gördüklerimden sonra
görünce
after what i have seen

Gördüklerimden sonra Turkce kullanımına örnekler ve bunların Ingilizce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çok uzaklara seyahat ettiğimde gördüklerimden sonra… Galaksideki ümitsizliği görmezden gelemedim.
I have traveled too far and seen too much to ignore the despair in the galaxy.
Gördüklerimden sonra, sana dolu tüfek vereceğimi mi sanıyordun?
You think I would give you a loaded gun? After what I saw and David's death?
Gördüklerimden sonra…, orada daha fazla durmak istemedim.
Wasn't gonna stick around to find out. Well after seein' what I saw.
Dün gece gördüklerimden sonra sessiz kalmamı mı istiyorsun?
Are you asking me to be quiet after all I saw last night?
Trende gördüklerimden sonra onun varlığından bile şüphe duyuyorum.
After what I witnessed on the train, I doubt he even exists.
Ben de aynen. Gördüklerimden sonra midem kasılıyor.
Stomach's still doing bloody flips after seeing that.
Belki sen öyle düşünüyor olabilirsin ancak bugün gördüklerimden sonra.
Well, you might think so, but from what I saw today.
Seni o gösteriye çıkartamam. Bu gördüklerimden sonra.
From what I have seen, I can't cast you in that workshop.
Annem ve babamla kalmaya devam edemem. Avrupada gördüklerimden sonra.
After seeing Europe, going back to Mom and Dad.
Ama Önemsiz Şehirde gördüklerimden sonra bir köpek balığı gördüm, oradan uzaklaştım.
But after what I saw at Junk City, I see a shark, I'm out of there.
Bu sabah oraya uğradım ve gördüklerimden sonra da Markın evde kalmaması gerektiği düşüncesindeyim.
I was around there this morning, and after what I saw I don't think Mark should be at home.
Iraktan yeni döndüm ve orada gördüklerimden sonra seni alt edemeyeceğimi düşünüyorsan benden
I just got back from Iraq, and after what I have seen over there, if you think I won't take you down,
Gördüklerimden sonra, sana dolu tüfek vereceğimi mi sanıyordun?
After what I have seen, did you think I was going to hand you a loaded gun?
Ama bu sabah gördüklerimden sonra o kıymık sonsuza kadar dursa olur sana bir daha bulaşmamam gerektiğini hatırlatması için.
But after what I saw this morning, I will just go ahead and hold on to that splinter forever, as a reminder to never get involved with you again.
Ama bugün gördüklerimden sonra… İş başındayken bütün gururunu bir kenara bırakman… Şey,
But after what I have seen today… the ability to abandon all pride in the line of duty… well, I know Papa's
Ve yine, gördüklerimden sonra, ölümün düşündüğümüz şey olduğundan emin değilim.
Is what we think it is. And again, after what I have seen, I'm not sure death.
Gördüklerimden sonra da… gerektiği düşüncesindeyim… Markın evde kalmaması Bu sabah oraya uğradım ve.
I don't think Mark should be at home. I was around there this morning, and after what I saw.
Belki sonunda bu karar değişebilir ama kaldığınız yerde gördüklerimden sonra. Hepinizi tebrik ederim.
Maybe eventually, that can change, but for now, after what I have seen.
Aklıma gelen tek bir isim var orada gördüklerimden sonra ve o Luther Sledge.
There's only one name comes to my mind after what I saw there at the 3 W's and that's Luther Sledge.
Uzun hikaye, şu an açıklayamam… Canını sıkma, gördüklerimden sonra… Hoşçakal.
Don't bother, after what I saw. It's a long story, I can't explain now.
Sonuçlar: 99, Zaman: 0.0305

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Ingilizce