KÖTÜLÜKLERDEN - Ingilizce'ya çeviri

from evil
kötülükten
şeytandan
kötü
kötüyü
harm
zarar
kötülük
incitmesine
ills
hasta
kötü
kötülük
hastalık
hastaydı
hastalandı
bad
kötü
fena
berbat
yaramaz
off ill-deeds
kötülüklerden
malice
kötülük
kötü niyet
kin
garez
kasıtlı
bir şer
from evils
kötülükten
şeytandan
kötü
kötüyü
wickedness
kötülük
günahkârlık
günahlarına
of mischief
kötülük
fesatlık
yaramazlıklar
haylazlık
wicked deeds

Kötülüklerden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Ingilizce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şüphesiz( kötülüklerden) korunanlar cennetlerde ve nimet içindedirler.
Lo! those who kept their duty dwell in gardens and delight.
Hem onları kötülüklerden, günahlardan koru.
And guard them against all evil deeds.
Veya kötülüklerden sakınmayı emrederse?
Or enjoins true piety?
Kötülüklerden korunmak için. Onlar silahtı.
They were weapons to protect against evil.
Kötülüklerden korunmak için kullanılıyor. Kolye.
It's a necklace. It's used to ward off evil.
Kötülüklerden iyilik çıkarma.
Good out of the bad.
Bizi kötülüklerden koru Tanrım.
Protect us from all harm.
Sonra bana Çini kötülüklerden kurtarmamda yardım edersin.
And then you're gonna help me rid China of evil.
Sen dünyadaki kötülüklerden sorumlu değilsin.- Nelson.
Nelson, you aren't responsible for the evils in the world.
Dünyayı kötülüklerden korumak için duvarlar örüyoruz, setler çekiyoruz.
We put up walls and build barriers to protect the world from the evil.
Onlara tüm kötülüklerden bahsettin mi?
Didn't you tell them about all the evil?
Şüphesiz( kötülüklerden) korunanlar cennetlerde ve nimet içindedirler.
Surely those who guard(against evil) shall be in gardens and bliss.
Bütün kötülüklerden korunmak için coşkuyla dua et evladım.
Pray fervently, my child, to be preserved from all evil.
Veya kötülüklerden sakınmayı emrederse?
Or enjoined guarding(against evil)?
Onu kötülüklerden koru.
Keep her from the evil.
Çünkü namaz/dua, çirkinliklerden ve kötülüklerden alıkoyar.
The prayer prevents indecencies and evils.
Aziz Michael, iblisin katili, bu çocuğu kötülüklerden… muhafaza eyle.
St. Michael, slayer of evil, keep this child… safe from harm.
Bu, seni tüm kötülüklerden korur.
This will protect you from all that is evil.
Senin hediyen,'' Bu, seni tüm kötülüklerden korur.
Your gift,"This will protect you from all that Is evil.
itaat edin. Kötülüklerden sakının.
be ever on your guard against evil.
Sonuçlar: 246, Zaman: 0.045

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Ingilizce