OLDU AMA - Yunan'ya çeviri

αλλά είναι
fakat ben
ama bu
ama çok
ama ben
ancak ben
ama şu
ama öyleyim
yine de
ama artık
ancak bu
έγινε αλλά
συνέβη αλλά
αλλά είμαι
fakat ben
ama bu
ama çok
ama ben
ancak ben
ama şu
ama öyleyim
yine de
ama artık
ancak bu
αλλά είμαστε
fakat ben
ama bu
ama çok
ama ben
ancak ben
ama şu
ama öyleyim
yine de
ama artık
ancak bu
αλλά είσαι
fakat ben
ama bu
ama çok
ama ben
ancak ben
ama şu
ama öyleyim
yine de
ama artık
ancak bu

Oldu ama Turkce kullanımına örnekler ve bunların Yunan çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sonunda öyle oldu ama benim kararımla olduğunu düşünmüyorum.
Αυτό έγινε αλλά δε νομίζω ότι εγώ πήρα την απόφαση.
Kusura bakma yanlışlıkla oldu ama gerçekten iyi hissediyorum.
Με συγχωρείς, ατύχημα ήταν, αλλά όντως είμαι καλύτερα.
Çabuk verilen bir karar oldu ama doğru karar buydu.
Ήταν γρήγορη απόφαση, αλλά ήταν και η σωστή.
Biraz ağır oldu ama işi hallettiler orası kesin.
Λίγο αυστηρό αλλά γινόταν δουλειά, αυτό είναι σίγουρο.
Çingene zor olacağını düşünmeme neden oldu ama kolaydı.
Η τσιγγάνα είπε ότι θα ήταν δύσκολο, αλλά ήταν πανεύκολο.
Ondan ikizleri oldu ama kız tekrar evlendi.
Απόκτησαν δίδυμα μαζί, αλλά εκείνη ξαναπαντρεύτηκε.
Biraz geç oldu ama eğlenceli oldu Herkese selamlar.
Λίγο αργά, αλλά πάµε καλά, και όλοι µάς δίνουν συγχαρητήρια.
Oldu ama her şey yolunca girecek.
Κάτι συνέβη, αλλά θα είμαστε μια χαρά.
Uzun zaman oldu ama sonunda burada birlikteyiz.
Πάει πολύς καιρός. Όμως, να που βρισκόμαστε επιτέλους.
Daha kötü oldu ama eğer bir söz vermişsem tutarım.
Δεν ήταν, αλλά αφού έκανα αυτή την υπόσχεση.
Boşanalı 6 ay oldu ama bir yıldır ayrı yaşıyoruz.
Οριστικά εδώ και έξι μήνες, αλλά δεν… ζούμε μαζί για περισσότερο από ένα χρόνο.
Işte link biraz uzun oldu ama Video çok iyi bunun gibi grafi….
Αλλά έχει πολύ ωραία κομμάτια… μέσα του αυτό το βίντεο….
Tabii hatalar da oldu ama kasıtlı yapmadık.
Φυσικά κι έχουμε κάνει τα λάθη μας, αλλά ποτέ σκόπιμα.
Pişman oldu ama başka seçeneği yoktu.
Λυπόταν πολύ για αυτό αλλά δεν είχε επιλογές.
Benim de kayıplarım oldu ama bana çok şey kattı.
Έχω χάσει, αλλά απέκτησα επίσης πολλά.
Güzel oldu ama eve gidip kahvaltıyı hazırlamazsak acısını çekeceğiz.
Πολύ ωραία ήταν μα εμείς θα την πληρώσουμε αν το πρωινό δεν είναι στην ώρα του.
Oldu ama hala aynı.
Ο Οκτώβρης πάντως, είναι ακόμα ο ίδιος.
Önceki yıllarda da oldu ama bu yıl çok daha fazla yağdı” dedi.
Και τα προηγούμενα χρόνια υπήρχε, αλλά φέτος φάνηκε πιο έντονα.".
Son derece aydınlatıcı oldu ama gerçekten çok meşgulüm.
Ηταν θαυμασια αλλα ειμαι πολυ απασχολημενη.
Sonuçlar: 69, Zaman: 0.051

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Yunan