SORGULUYORUM - Yunan'ya çeviri

αμφισβητώ
sorguluyorum
şüphem
itirazım
ανακρίνω
sorguluyorum
sorguya
sorgulayacağım
ρωτάω
sorarım
soruyorum
diye sordum
sorun
αναρωτιέμαι
merak ediyorum
acaba
soruyorum

Sorguluyorum Turkce kullanımına örnekler ve bunların Yunan çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayır, ben sadece körü körüne inanışı sorguluyorum.
Όχι, απλώς αμφισβητώ την τυφλή πίστη.
Senin dinini, inancını sorguluyorum ben.
Εκκλησία, σε ρωτάει για την πίστη σου.
Ben bu dönemi sorguluyorum.
Τη ρωτώ γι' αυτό το χρονικό διάστημα.
Ne yapıyorunuz? İki haftadır bu teknede uyuşturucu kaçakçılarını sorguluyorum.
Είμαι δυο βδομάδες πάνω στο σκάφος ανακρίνοντας λαθρεμπόρους και βαποράκια.
Şimdi sorguluyorum!
Σε ρωτάω τώρα!
Her günün sonunda kendimi sorguluyorum.
Ανακρίνουμε στο τέλος της ημέρας τον εαυτό μας.
Ve ayrıca bilginize Kazaya sebep olan iki şüpheliyi sorguluyorum!
Θα ανακρίνω τις δύο ύποπτες που προκάλεσαν το ατύχημα!
Ben neyi biliyorum ki ülkeleri sorguluyorum?
Εγώ, τι να ρωτήσω την πατρίδα;?
Ben kim oluyorum da bir mucizeyi sorguluyorum?
Ποιος είμαι να αμφισβητήσω ένα θαύμα;?
Şuan kendimi sorguluyorum.
Τώρα τους αμφισβητώ εγώ.
Yasami sorguluyorum.
Κρίvω τους ζωvταvούς.
O halde, sanırım sizin zamanlamanızı sorguluyorum Bay Berenson.
Λοιπόν, να εξετάσω το συγχρονισμό σας, κ. Μπέρενσον.
Artık bana bağlılığını sorguluyorum.
Η πίστη σου είναι τώρα σε αμφισβήτηση.
Ben seni sorguluyorum!
Εγώ σε ανακρίνω!
Artık kendimi sorguluyorum.
Τώρα τους αμφισβητώ εγώ.
Müsaade etsen? Hayatımdaki birçok şeyi sorguluyorum şu an.
Προβληματίζομαι για πολλά πράγματα στη ζωή μου αυτή τη στιγμή.
Ben kimim ki büyük Doktor Drake Ramorayı sorguluyorum?
Ποιά είμαι για να αμφισβητώ τον μεγάλο δρα Ραμόρε;?
ama benlik algınızı sorguluyorum.
ακούγομαι αγενής, αλλά αμφισβητώ την αίσθηση του εαυτού σας.
benim bunlarla kişisel olarak problemim var. Böyle birçok şeyi sorguluyorum.
πρέπει να πιστέυεις και να δέχεσαι στην Αμερική με τα οποία εγώ έχω πρόβλημα και τα αμφισβητώ!
Ama bazen Tanrının neden beni değil de oğlumu ve kocamı aldığını sorguluyorum. Sonra da kızın gibi hissediyorum yaşanılmaz bir hayatta olduğumu.
Αλλά καμμιά φορά αναρωτιέμαι γιατί ο Θεός πήρε τον γιο μου… και τον σύζυγό μου αντί για εμένα… και τότε νιώθω όπως η κόρη σου… ότι η ζωή είναι αβάσταχτη.
Sonuçlar: 52, Zaman: 0.0556

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Yunan